Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Robin Spreads His Wings and Sings
Когда малиновка расправляет крылья и поёт
When
the
Robin
spreads
his
wings
and
sings
Когда
малиновка
расправляет
крылья
и
поёт,
I'm
reminded
of
many
beautiful
things
Я
вспоминаю
о
многих
прекрасных
вещах,
And
I
hear
the
pretty
sound
of
him
strumming
my
heart
strings
И
слышу,
как
её
милая
трель
трогает
струны
моей
души.
When
the
Robin
spreads
his
wings
and
sings
Когда
малиновка
расправляет
крылья
и
поёт.
When
the
Robin
spreads
his
wings
and
sings
Когда
малиновка
расправляет
крылья
и
поёт,
I
feel
a
love
that
never
dies
and
how
it
clings
Я
чувствую
любовь,
которая
не
умирает,
и
как
она
цепляется,
I
taste
the
tears
that
drop
like
rain
and
oh
boy
how
they
sting
Я
чувствую,
как
слёзы
падают,
как
дождь,
и
как
же
они
жгут.
When
the
Robin
spreads
his
wings
and
sings
Когда
малиновка
расправляет
крылья
и
поёт.
And
now
the
sun
greets
each
new
morning
as
if
it
were
spring
И
теперь
солнце
приветствует
каждое
утро,
как
будто
наступила
весна,
As
if
it
were
spring
(spring)
Как
будто
наступила
весна
(весна).
And
the
moon
smiles
down
upon
all
the
hope
he
brings
И
луна
улыбается
всей
той
надежде,
которую
она
несёт,
Upon
all
the
hope
he
brings
(brings)
Всей
той
надежде,
которую
она
несёт
(несёт).
When
the
Robin
spreads
his
wings
and
sings
Когда
малиновка
расправляет
крылья
и
поёт.
When
the
Robin
spreads
his
wings
and
sings
Когда
малиновка
расправляет
крылья
и
поёт,
He
makes
me
feel
just
like
the
king
of
kings
Я
чувствую
себя
королём
королей,
He
makes
me
feel
like
I
could
do
oh
almost
anything
Я
чувствую,
что
могу
сделать
всё,
ну
или
почти
всё,
When
the
Robin
spreads
his
wings
and
sings
Когда
малиновка
расправляет
крылья
и
поёт.
When
the
Robin
spreads
his
wings
and
sings
Когда
малиновка
расправляет
крылья
и
поёт,
I
feel
a
love
that
never
dies
and
how
it
clings
Я
чувствую
любовь,
которая
не
умирает,
и
как
она
цепляется,
I
taste
the
tears
that
drop
like
rain
and
oh
boy
how
they
sting
Я
чувствую,
как
слёзы
падают,
как
дождь,
и
как
же
они
жгут.
When
the
Robin
spreads
his
wings
and
sings
Когда
малиновка
расправляет
крылья
и
поёт.
And
now
the
sun
greets
each
new
morning
as
if
it
were
spring
И
теперь
солнце
приветствует
каждое
утро,
как
будто
наступила
весна,
As
if
it
were
spring
(spring)
Как
будто
наступила
весна
(весна).
And
the
moon
smiles
down
upon
all
the
hope
he
brings
И
луна
улыбается
всей
той
надежде,
которую
она
несёт,
Upon
all
the
hope
he
brings
(brings)
Всей
той
надежде,
которую
она
несёт
(несёт).
Yeah
now
the
sun
greets
each
new
morning
as
if
it
were
spring
Да,
теперь
солнце
приветствует
каждое
утро,
как
будто
наступила
весна,
As
if
it
were
spring
(spring)
Как
будто
наступила
весна
(весна).
And
the
moon
smiles
down
upon
all
the
hope
he
brings
И
луна
улыбается
всей
той
надежде,
которую
она
несёт,
Upon
all
the
hope
he
brings
(brings)
Всей
той
надежде,
которую
она
несёт
(несёт).
When
the
Robin
spreads
his
wings
and
sings
Когда
малиновка
расправляет
крылья
и
поёт.
When
the
Robin
spreads
his
wings
and
sings
Когда
малиновка
расправляет
крылья
и
поёт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antony Harding
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.