Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Stop
Kann nicht aufhören
Aight,
one
O
this
E
Fizee
Aight,
eins
O,
hier
ist
E
Fizee
I
gotta,
I
gotta
thank
my
math
teacher
'Count
Dracula'
Ich
muss,
ich
muss
meinem
Mathelehrer
'Graf
Dracula'
danken
Who
just
teaches
a
brother
how
to,
you
know
Der
einem
Bruder
einfach
beibringt,
weißt
du
Count
his
marbles,
you
know...
what
about
you?
Seine
Murmeln
zu
zählen,
weißt
du...
was
ist
mit
dir?
You
see
I
can't
stop
I
won't
stop
til
I
check
a
mill
Du
siehst,
ich
kann
nicht
aufhören,
ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ich
eine
Million
checke
I
need
a
super
bad
bitch
and
a
house
on
the
hill
Ich
brauche
eine
super
krasse
Bitch
und
ein
Haus
auf
dem
Hügel
365
seven
days
I
believe
crack
pays
365,
sieben
Tage,
ich
glaube,
Crack
zahlt
sich
aus
My
estates
been
guarded
by
pitbulls
and
AK's
Meine
Anwesen
werden
von
Pitbulls
und
AKs
bewacht
I'm
straight
cookin'
them
thangs
movin
weight
like
I
should
Ich
koche
die
Dinger
direkt,
bewege
Gewicht,
wie
ich
sollte
Cause
a
nigga
livin
good
don't
mean
he
went
Hollywood
Denn
dass
ein
Nigga
gut
lebt,
heißt
nicht,
dass
er
Hollywood
gegangen
ist
Dog
I
practice
my
craft
so
each
year
I
get
better
Dog,
ich
übe
mein
Handwerk,
damit
ich
jedes
Jahr
besser
werde
To
stay
ghetto
and
clever
and
be
richer
than
ever
Um
Ghetto
und
clever
zu
bleiben
und
reicher
als
je
zuvor
zu
sein
Fonzarelli
man
I
thought
you
was
a
rebel
I
am
Fonzarelli
Mann,
ich
dachte,
du
wärst
ein
Rebell,
das
bin
ich
But
tell
me
this
then:
why
you
move
up
out
the
ghetto?
Aber
sag
mir
das
dann:
Warum
bist
du
aus
dem
Ghetto
weggezogen?
Motherfucker
I
am
the
ghetto
I
beg
your
pardon
Motherfucker,
ich
bin
das
Ghetto,
ich
bitte
um
Verzeihung
Nigga
I
was
grindin
tryna
take
niggas
heads
off
Nigga,
ich
war
am
Schuften,
versuchte,
Niggas
Köpfe
abzureißen
Flossin
and
fuckin
hoes
when
you
was
kindergarden
Protzte
und
fickte
Nutten,
als
du
im
Kindergarten
warst
Nigga
this
ain't
'Lenny
Squiggy'
Nigga,
das
ist
nicht
'Lenny
& Squiggy'
Nigga
this
E
Fizee
and
Mack
Tizee
Nigga,
das
ist
E
Fizee
und
Mack
Tizee
Fuckin
with
italian
romiane
pasta
chicken
tortellini
Wir
machen
rum
mit
italienischer
Romanesco-Pasta,
Hühnchen-Tortellini
30
odd
6 custodian
with
the
scope
far
from
Nickelodeon
.30-06
Hausmeister
mit
dem
Zielfernrohr,
weit
entfernt
von
Nickelodeon
No
shit
no
joke
southern
Cali
up
north
se
we
be
rollin
Kein
Scheiß,
kein
Witz,
Süd-Kalifornien
bis
hoch
in
den
Norden,
siehst
du,
wir
rollen
Make
a
bitch
purchase
a
gun
report
it
stolen
Bring
eine
Bitch
dazu,
eine
Waffe
zu
kaufen,
melde
sie
als
gestohlen
Plead
the
5th
but
don't
snitch
Berufe
dich
auf
den
5.
Zusatzartikel,
aber
verpfeif
niemanden
No
case
cause
every
Po-Po
and
they
mammy
know
Kein
Fall,
denn
jeder
Bulle
und
seine
Mama
wissen
That
12
gauge
equipment
can
be
traced
Dass
12-Kaliber-Ausrüstung
zurückverfolgt
werden
kann
Stand
on
your
bunions
nigga
don't
try
to
get
caught
in
his
draws
Steh
auf
deinen
Füßen,
Nigga,
versuch
nicht,
in
seinen
Unterhosen
erwischt
zu
werden
Cause
them
2.2.3.'s
be
penetratin'
through
walls
Denn
diese
.223er
dringen
durch
Wände
Plus
I
got
warrants
and
shit
didn't
pay
child
support
Außerdem
habe
ich
Haftbefehle
und
so,
habe
keinen
Kindesunterhalt
bezahlt
Thinkin'
about
skippin
town
movin
to
Shreveport,
biAtch!
Denke
darüber
nach,
die
Stadt
zu
verlassen,
nach
Shreveport
zu
ziehen,
Schlampe!
You
see
I
can't
stop
I
won't
stop
til
I
check
a
mill
Du
siehst,
ich
kann
nicht
aufhören,
ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ich
eine
Million
checke
I
need
a
super
bad
bitch
and
a
house
on
the
hill
Ich
brauche
eine
super
krasse
Bitch
und
ein
Haus
auf
dem
Hügel
(From
L.A.
to
the
Yay
see
we
be
rollin)
(Von
L.A.
bis
zur
Bay
Area,
siehst
du,
wir
rollen)
(Make
a
bitch
purchase
a
gun
report
it
stolen)
(Bring
eine
Bitch
dazu,
eine
Waffe
zu
kaufen,
melde
sie
als
gestohlen)
You
see
I
can't
stop
I
won't
stop
til
I
check
a
mill
Du
siehst,
ich
kann
nicht
aufhören,
ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ich
eine
Million
checke
I
need
a
super
bad
bitch
and
a
house
on
the
hill
Ich
brauche
eine
super
krasse
Bitch
und
ein
Haus
auf
dem
Hügel
(See
you
my
dude
right
that
mean
we
partners
in
crime)
(Siehst
du,
du
bist
mein
Kumpel,
richtig,
das
bedeutet,
wir
sind
Partner
im
Verbrechen)
(It's
Forty
Fonzarelli
and
Mack
Dime,
biAtch!)
(Es
sind
Forty
Fonzarelli
und
Mack
Dime,
Schlampe!)
Forty,
I'm
one
bro
that's
in
the
mix
like
gumbo
Forty,
ich
bin
ein
Bruder,
der
mittendrin
ist
wie
Gumbo
Now
how
can
I
stay
humble
and
make
feddy
by
the
gumble?
Nun,
wie
kann
ich
bescheiden
bleiben
und
Geld
bündelweise
machen?
Marv
said
we
got
bigga
triggas
Mack
we
got
bigga
figures
Marv
sagte,
wir
haben
größere
Knarren,
Mack,
wir
haben
größere
Summen
Now
throw
the
top
back
on
the
'rarri
and
bang
gears
on
these
niggas
Jetzt
mach
das
Verdeck
vom
Ferrari
auf
und
hau
die
Gänge
rein
bei
diesen
Niggas
And
watch
what
money
show
you
bout
niggas
Und
schau,
was
Geld
dir
über
Niggas
zeigt
That
don't
know
you
busters
is
gone
hate
Die
dich
nicht
kennen,
Versager
werden
dich
hassen
Real
G's
is
happy
for
you
Echte
G's
freuen
sich
für
dich
It's
Mack
Dime
on
the
grind
fool
it's
my
time
to
shine
Es
ist
Mack
Dime
am
Malochen,
Narr,
es
ist
meine
Zeit
zu
glänzen
Now
would
you
niggas
kick
back
and
let
me
mine?
Also
würdet
ihr
Niggas
euch
zurücklehnen
und
mich
meins
machen
lassen?
Causin
havoc
sparkin
up
chaos
bringin
the
ruckus
Verursache
Verwüstung,
entfache
Chaos,
bringe
Krawall
Heavy
metal
heaters
mobbin
under
buckets
Schwere
Wummen,
in
Schrottkarren
unterwegs
If
you
can't
beat
us
then
join
us
get
on
the
team
street
sweepers
Wenn
du
uns
nicht
schlagen
kannst,
dann
schließ
dich
uns
an,
komm
ins
Team,
Pumpguns
Grenade,
riffles
and
M1
car
beams,
dice
game
Granaten,
Gewehre
und
M1-Karabiner,
Würfelspiel
Craps
bets
over
car
titles,
pink
slips,
cash
money
Würfelwetten
um
Autopapiere,
Fahrzeugbriefe,
Bargeld
Watchin
out
for
rival
gang
members
beefin
bad
weather
Aufpassen
auf
rivalisierende
Gangmitglieder,
die
Beef
haben,
schlechte
Zeiten
But
it
all
boils
down
to
who
got
the
most
paper
Aber
alles
läuft
darauf
hinaus,
wer
das
meiste
Papier
hat
I
shoot
'em
up
like
syringers
I
know
what
real
ends
is
Ich
erledige
sie
wie
mit
Spritzen,
ich
weiß,
was
echte
Gegenden
sind
Low-Lows,
Harley
Davis
and
big
body
benzes
Lowrider,
Harley
Davidsons
und
dickschiffige
Benze
Ain't
been
faded
so
far
on
my
wrist
I
got
a
R
Bin
bisher
nicht
erwischt
worden,
an
meinem
Handgelenk
habe
ich
eine
R
Hundred
thousand
dollar
car
cause
I
push
the
caviar
Hunderttausend-Dollar-Auto,
weil
ich
das
Kaviar
schiebe
So
what's
up
what
you
need
everybody
huddle
up
Also,
was
geht,
was
brauchst
du,
kommt
alle
zusammen
Got
that
2 for
1 special
with
the
rock
called
double
up
Habe
das
2-für-1-Spezialangebot
mit
dem
Stein
namens
Double
Up
So
get
lit
take
a
hit
shop
is
open
all
day
Also
werdet
high,
nehmt
einen
Zug,
der
Laden
ist
den
ganzen
Tag
geöffnet
From
L.A.
to
the
Bay
it's
Mack
10
and
E-Fourtay
Von
L.A.
bis
zur
Bay,
es
sind
Mack
10
und
E-Fourtay
Sometimes
I
wonder
if
it's
worth
this
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
es
das
wert
ist
Fuckin
with
the
law
tryna
make
it
look
like
I'm
runnin
Sich
mit
dem
Gesetz
anzulegen,
versuchen,
es
so
aussehen
zu
lassen,
als
ob
ich
A
legitimate
tow
truck
service
with
a
'just-say-no'
Einen
legitimen
Abschleppdienst
betreibe
mit
einem
'Sag
einfach
nein'-
Drug
bumper
sticker
on
the
back
of
my
window
(back
window)
Drogen-Autoaufkleber
auf
meiner
Heckscheibe
(Heckscheibe)
Knowin
I
been
smokin
a
gang
of
Indo
Wissend,
dass
ich
eine
Menge
Indo
geraucht
habe
Around
the
corner
4 houses
down
across
the
way
Um
die
Ecke,
4 Häuser
weiter,
auf
der
anderen
Straßenseite
Way
make
a
right
and
then
a
left
over
there
by
Safeway
Weg,
mach
eine
Rechtskurve
und
dann
links
drüben
bei
Safeway
And
when
you
get
there
page
me
punch
in
Und
wenn
du
dort
ankommst,
piep
mich
an,
gib
ein
How
much
ya
wanna
spend
separate
the
20's
from
the
1's
5's
and
10's
Wie
viel
du
ausgeben
willst,
trenne
die
20er
von
den
1ern,
5ern
und
10ern
Slick,
sly,
sharp
narcotic
vendors
always
do
business
Glatte,
schlaue,
gewiefte
Drogenverkäufer
machen
immer
Geschäfte
In
shoppin
centers
Buck
'em
stick
'em
stuck
'em
don't
ever
fuck
me
In
Einkaufszentren
Knall
sie
ab,
stich
sie
ab,
erledige
sie,
fick
mich
niemals
Hate
'em
bleed
'em
love
'em
shit
can
get
ugly
Hasse
sie,
lass
sie
bluten,
liebe
sie,
Scheiße
kann
hässlich
werden
Hoo
Bang
Hoo
Ride,
Hoo
Bang
Hoo
Ride
Hoo
Bang
Hoo
Ride,
Hoo
Bang
Hoo
Ride
Hoo
Ride
Hoo
Bang
Hoo
Ride
Hoo
Bang
Who
be
ridin
who
be
bangin',
ride
nigga
Wer
fährt,
wer
bangt,
fahr,
Nigga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Earl T Stevens, Anthony Banks, Dedrick Rolison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.