Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Is Tickin'
Die Zeit tickt
Time
is
ticking
away;
time
is
ticking
away
Die
Zeit
tickt
davon;
die
Zeit
tickt
davon
Man,
there's
soldiers
dying
deep
in
their
graves
Mann,
da
sterben
Soldaten
tief
in
ihren
Gräbern
Time
is
ticking
away;
time
is
ticking
away
Die
Zeit
tickt
davon;
die
Zeit
tickt
davon
So
before
I
go
I
got
to
get
paid
Also
bevor
ich
gehe,
muss
ich
an
mein
Geld
kommen
No,
I'm
not
speaking
to
them
Nein,
ich
spreche
nicht
zu
ihnen
When
I
speak
to
each
and
every
individual;
Wenn
ich
zu
jedem
einzelnen
Individuum
spreche;
Trapped
in
these
streets
visuals
where
the
police
be
despicable
Gefangen
in
diesen
Straßen-Visuals,
wo
die
Polizei
verabscheuungswürdig
ist
And
get
to
know
your
plot
and
your
plan
Und
deinen
Plot
und
deinen
Plan
kennenlernt
Trying
to
find
rocks
in
your
hand
Versucht,
Steine
in
deiner
Hand
zu
finden
See
what
you
got,
and
look
in
Sieht,
was
du
hast,
und
schaut
rein
All
up
in
your
pot
and
your
pan
Überall
in
deinem
Topf
und
deiner
Pfanne
But
I
only
got
one
chance
to
get
that
knot
in
my
hand
Aber
ich
habe
nur
eine
Chance,
das
Bündel
in
meine
Hand
zu
kriegen
Fuck
a
bitch,
fuck
romancing,
it
ain't
no
stopping
us
man
Scheiß
auf
Schlampen,
scheiß
auf
Romantik,
uns
kann
keiner
aufhalten,
Mann
On
a
rampage,
these
damn
days
got
me
stuck
like
bandages
Auf
einem
Amoklauf,
diese
verdammten
Tage
haben
mich
festgesetzt
wie
Bandagen
How
can
a
man
raise
his
column
with
the
fuck
Uncle
Sam
page?
Wie
kann
ein
Mann
seine
Säule
errichten
mit
dem,
was
zum
Fick
Onkel
Sam
will?
So
I
hustle,
tussle
with
the
local
knuckles
to
their
drawers
Also
hustle
ich,
raufe
mich
mit
den
lokalen
Schlägertypen
bis
auf
die
Unterhosen
Rest
in
peace
Rappin'
Ron,
I
gots
to
buckle
for
my
thug
man
Ruhe
in
Frieden
Rappin'
Ron,
ich
muss
mich
für
meinen
Thug-Kumpel
reinhängen
All
hands
clap
for
this
Westcoast
Rap
Alle
Hände
klatschen
für
diesen
Westcoast-Rap
While
we're
smoking
on
these
sacks
keeping
Oakland
on
the
map
Während
wir
diese
Sacks
rauchen
und
Oakland
auf
der
Karte
halten
We
play
whores
to
the
best
max
Wir
sind
Player
aufs
Maximum
And
players
strictly
saxing
prayers
Und
Player
machen
strikt
Kohle,
beten
When
they're
ticking
it,
the
plot,
yep,
we're
kicking
it
Wenn
sie
es
ticken
lassen,
der
Plan,
yep,
wir
ziehen's
durch
Such
a
thickening
displaying
in
my
mind
So
eine
Verdichtung
zeigt
sich
in
meinem
Kopf
Til
I
dismay,
time
is
ticking
away
Bis
ich
verzage,
die
Zeit
tickt
davon
But
forever
and
a
day,
I'll
be
fine
Aber
für
immer
und
einen
Tag
wird
es
mir
gut
gehen
Rhymes
that's
incline
to
reach
Reime,
die
darauf
abzielen
zu
erreichen
Debt
stretched
from
the
streets
to
beach
Schulden
reichen
von
der
Straße
bis
zum
Strand
To
be
some
peace,
yet,
some
seak
Um
etwas
Frieden
zu
sein,
doch
manche
suchen
The
cripple
way
I
show
them
triple
play
Die
krasse
Art,
wie
ich
ihnen
das
Triple
Play
zeige
Hold
on
to
your
grip
before
it
slowly
slip
away
Halte
deinen
Griff
fest,
bevor
er
langsam
entgleitet
Prolong
your
trip;
so
they
can
gong
your
itch
Verlängere
deinen
Trip;
damit
sie
deinen
Juckreiz
stillen
können
Learning
right
from
wrong,
writing
songs
that's
on
hit
Richtig
von
Falsch
lernen,
Songs
schreiben,
die
Hits
sind
My
voice's
expandable,
yep,
it's
choice
words
from
my
mandible
Meine
Stimme
ist
erweiterbar,
yep,
es
sind
ausgewählte
Worte
aus
meinem
Mund
No
cannibals,
enjoy
my
voice;
words
understandable
Keine
Kannibalen,
genießt
meine
Stimme;
Worte
verständlich
If
you,
have
a
chance
to,
think
you
could
dance
to
Wenn
du
eine
Chance
hast,
denkst
du,
du
könntest
tanzen
zu
What
herb
got
no
nerve,
now,
you
shot
to
curb
Welcher
Schwächling
hat
keine
Nerven,
jetzt
wirst
du
an
den
Rand
gedrängt
Otis
blurts
on
manuals
that
filled
me
with
destruction
Otis
plappert
über
Handbücher,
die
mich
mit
Zerstörung
füllten
And
my
abduction
will
be
coming
up
on
nothing
Und
meine
Entführung
wird
auf
nichts
hinauslaufen
Time
is
ticking
away
and
I
see
technology
surpassing
humanity
Die
Zeit
tickt
davon
und
ich
sehe,
wie
Technologie
die
Menschlichkeit
übertrifft
It
ain't
demanding
me
to
stop
for
all
my
piling
insanity
Es
verlangt
nicht
von
mir,
wegen
meines
sich
anhäufenden
Wahnsinns
aufzuhören
But
I
planned
to
be
a
rich
man,
with
diamond
wrist
bands
Aber
ich
plante,
ein
reicher
Mann
zu
sein,
mit
diamantenen
Armbändern
Designing
good
plans,
watching
my
rhyming
expand
Gute
Pläne
entwerfen,
zusehen,
wie
mein
Reimen
expandiert
To
a
higher
plateau,
so
I
can
admire
bad
whores
Auf
ein
höheres
Plateau,
damit
ich
geile
Schlampen
bewundern
kann
Gotta
let
them
tire
rascals,
cause
they
all
desire
cash-flow
Muss
diese
nervigen
Halunken
lassen,
denn
sie
alle
begehren
Cashflow
But
No-No
I
ain't
exposed
to
for,
I'm
on
a
whole
another
page
Aber
Nein-Nein,
dem
bin
ich
nicht
ausgesetzt,
ich
bin
auf
einer
ganz
anderen
Seite
Creeping
when
I
load
up
the
gauge
Schleichend,
wenn
ich
die
Flinte
lade
And
it's
deeper
than
the
whole
of
the
grave
Und
es
ist
tiefer
als
das
ganze
Grab
So
partner,
throw
up
your
page,
wraps
Also
Partner,
schmeiß
deine
Seite
hoch,
Wraps
As
I
make
the
whole
damn
stage
collapse
Während
ich
die
ganze
verdammte
Bühne
zum
Einsturz
bringe
Strapped
with
major
gats
to
lay
suckers
and
haters
flat
Bewaffnet
mit
großen
Knarren,
um
Suckers
und
Hater
flachzulegen
I
spray
the
mack,
on
jacks
and
High-Space
scratch
of
packing
dice
Ich
spraye
den
Mack,
auf
Jacks
und
High-Stakes
Scratch
vom
Würfeltragen
At
night,
my
criminal
activity
is
to
track
the
bites
Nachts
ist
meine
kriminelle
Aktivität,
die
Feinde
aufzuspüren
And
niggaz
wanna
get
rid
of
me
Und
Niggaz
wollen
mich
loswerden
With
hopes
that
are
sending
me
to
after
life
Mit
Hoffnungen,
die
mich
ins
Jenseits
schicken
Hoping
that
I
can
be
broken
but
I'm
from
Oakland
Hoffen,
dass
ich
gebrochen
werden
kann,
aber
ich
bin
aus
Oakland
And
the
nine
acting
right,
take
heat
to
these
raps
I
write
Und
die
Neuner
funktioniert
richtig,
bringe
Hitze
in
diese
Raps,
die
ich
schreibe
I
flow
with
wisdom,
through
the
solar
system
Ich
fließe
mit
Weisheit
durch
das
Sonnensystem
Telling
all
y'all
soldiers
listen
Sage
allen
euch
Soldaten,
hört
zu
Behind
the
scenes
to
a
revolution
Hinter
den
Kulissen
einer
Revolution
I'm
steadily
shooting
lines
to
screen
Ich
schieße
stetig
Zeilen
auf
den
Bildschirm
From
the
head
that's
loosing
Aus
dem
Kopf,
der
durchdreht
Thirty
degrees
and
the
other
seventy
day
don't
give
us
Dreißig
Grad
und
die
anderen
siebzig
geben
sie
uns
nicht
Living
unheavenly,
Murky
Jeans
is
what
work
with
Unheilig
leben,
Murky
Jeans
ist,
womit
wir
arbeiten
But
see
a
shady
business
classify
us
some
threats
to
sound
Aber
sieh,
ein
zwielichtiges
Geschäft
klassifiziert
uns
als
Bedrohung
für
den
Sound
So
if
you
better
start
from
bottom,
then
it's
best
to
stand
Also
wenn
du
besser
von
unten
anfängst,
dann
ist
es
am
besten
zu
stehen
Illegal
riches
and
bitches
is
just
to
test
the
man
Illegaler
Reichtum
und
Schlampen
sind
nur
dazu
da,
den
Mann
zu
testen
Shuffle
in
my
left
hand,
or
rebel
struggle
Mischeln
in
meiner
linken
Hand,
oder
Rebellenkampf
Lighting
brothers
up
Jessie
Tuggle
Brüder
umhauen
wie
Jessie
Tuggle
Fighting
to
juggle,
Huhh.
my
money
and
adversaries
Kämpfen,
um
zu
jonglieren,
Huhh.
mein
Geld
und
Widersacher
I
need
to
switch
to
get
some
gadgets
from
the
library
Ich
muss
wechseln,
um
ein
paar
Geräte
aus
der
Bibliothek
zu
holen
Checking
maggots
and
faggots,
so
why
should
I
worry
Maden
und
Schwuchteln
überprüfen,
also
warum
sollte
ich
mir
Sorgen
machen
They
trapped
under
bights,
now??
the
lightening
Sie
sind
gefangen
unter
Angriffen,
jetzt??
der
Blitz
And
hot
as
frightening
Und
heiß
wie
erschreckend
And
be
strapped
in
the
night
when
the
time
heightening
Und
sei
nachts
bewaffnet,
wenn
die
Zeit
sich
zuspitzt
Up
african
descents,
smack
dead
men
Afrikanischer
Abstammung,
schlage
tote
Männer
It's
just
a
formia
of
reality
Es
ist
nur
eine
Formel
der
Realität
They
don't
know
me
so
they
battle
me
Sie
kennen
mich
nicht,
also
bekämpfen
sie
mich
East
Oakland,
Cali
G-the-Funk
straight
for
ballies
East
Oakland,
Cali
G-Funk
direkt
für
die
Baller
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Banks, Anthony L. L. Nelson, Carl Demetrius Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.