Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna de Colores
Farbiger Mond
Sin
mirar
la
luna
ya
cambió
de
color
Ohne
hinzusehen,
hat
der
Mond
schon
seine
Farbe
gewechselt
Y
no
podremos
escapar
de
su
tierna
silueta
Und
wir
können
seiner
zarten
Silhouette
nicht
entkommen
Sin
pensar
estamos
en
esta
habitación
Ohne
nachzudenken,
sind
wir
in
diesem
Zimmer
La
guardia
nos
perseguirá,
pero
nosotros
somos
veloces
Die
Wache
wird
uns
verfolgen,
aber
wir
sind
schnell
Para
de
latir,
vuelve
a
revivir
solo
un
segundo
Hör
auf
zu
schlagen,
komm
zurück
ins
Leben,
nur
für
eine
Sekunde
Levanta
los
pies
y
miremos
cómo
gira
el
mundo
Heb
deine
Füße
und
lass
uns
sehen,
wie
sich
die
Welt
dreht
Y
si
ya
no
me
quieres
cerca,
no
corrás
Und
wenn
du
mich
nicht
mehr
in
deiner
Nähe
willst,
lauf
nicht
weg
El
agua
de
mi
pecho
es
clara
bajo
la
tormenta
Das
Wasser
meiner
Brust
ist
klar
unter
dem
Sturm
Y
las
montañas
lloran
escombros
Und
die
Berge
weinen
Trümmer
De
todo
lo
que
me
deshice,
no
estaba
el
eclipse
de
tus
ojos
Von
all
dem,
was
ich
losgeworden
bin,
war
die
Finsternis
deiner
Augen
nicht
dabei
Sin
hablar
sabemos
que
cambiamos
los
dos
Ohne
zu
sprechen,
wissen
wir,
dass
wir
uns
beide
verändert
haben
Pero
todo
se
arreglará
en
esta
misma
cama
Aber
alles
wird
sich
in
diesem
selben
Bett
regeln
Sin
parar,
tu
lluvia
me
protege
del
sol
Ohne
anzuhalten,
schützt
mich
dein
Regen
vor
der
Sonne
Gritando
en
nuestra
soledad,
los
llantos
se
convierten
en
cristal
Schreiend
in
unserer
Einsamkeit,
verwandeln
sich
die
Schreie
in
Kristall
Para
de
latir,
vuelve
a
revivir
solo
un
segundo
Hör
auf
zu
schlagen,
komm
zurück
ins
Leben,
nur
für
eine
Sekunde
Levanta
los
pies
y
miremos
cómo
gira
el
mundo
Heb
deine
Füße
und
lass
uns
sehen,
wie
sich
die
Welt
dreht
Y
si
ya
no
me
quieres
cerca,
no
corras
Und
wenn
du
mich
nicht
mehr
in
deiner
Nähe
willst,
lauf
nicht
weg
El
agua
de
mi
pecho
es
clara
bajo
la
tormenta
Das
Wasser
meiner
Brust
ist
klar
unter
dem
Sturm
Y
las
montañas
lloran
escombros
Und
die
Berge
weinen
Trümmer
De
todo
lo
que
me
deshice,
no
estaba
el
eclipse
de
tus
ojos
Von
all
dem,
was
ich
losgeworden
bin,
war
die
Finsternis
deiner
Augen
nicht
dabei
Pá,
pararará
Pa,
pararará
Pá,
pararará
Pa,
pararará
Pá,
pararará
Pa,
pararará
Pá,
pararará
Pa,
pararará
Pá,
pararará
Pa,
pararará
Pá,
pararará
Pa,
pararará
Pá,
pararará
Pa,
pararará
Pá,
pararará
Pa,
pararará
Pá,
pararará
Pa,
pararará
Pá,
pararará
Pa,
pararará
Pá,
pararará
Pa,
pararará
Pá,
pararará
Pa,
pararará
Pá,
pararará
Pa,
pararará
Pá,
pararará
Pa,
pararará
Pá,
pararará
Pa,
pararará
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Ignacio Auseron Vaquero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.