Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Werk Together
Wir Werken Zusammen
Has
anyone
seen
my
dressing
room?
Hat
jemand
meine
Umkleidekabine
gesehen?
Girl,
you
don't
get
a
dressing
room,
you're
crew!
Mädel,
du
bekommst
keine
Umkleidekabine,
du
bist
Crew!
I
think
I
lost
my
wigs
Ich
glaube,
ich
habe
meine
Perücken
verloren
Quick!
We're
on!
Schnell!
Wir
sind
dran!
One,
two,
three,
werk!
Eins,
zwei,
drei,
werk!
Vivi
in
here,
serving
it
real
Vivi
ist
hier,
und
gibt
alles
Giving
it
face,
frocks
and
heels
Zeigt
Gesicht,
Roben
und
Absätze
All
action,
for
reaction
Alles
Action,
für
Reaktion
Turn
up
the
beat
for
the
catwalk
icon
Dreh
den
Beat
auf
für
die
Catwalk-Ikone
Ooh,
yeah
baby,
Lawrence
Chaney
Ooh,
ja
Baby,
Lawrence
Chaney
Bring
out
the
crown
for
Scotland's
lady
Hol
die
Krone
raus
für
Schottlands
Lady
Revealing,
drag's
the
feeling
Enthüllend,
Drag
ist
das
Gefühl
Saturday
night,
do
you
get
my
meaning?
Samstagabend,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Werk,
and
show
the
love
Werk,
und
zeig
die
Liebe
Walk,
and
show
the
love
Lauf,
und
zeig
die
Liebe
Don't
be
bitter,
just
be
better!
Sei
nicht
bitter,
sei
einfach
besser!
Live
in
the
light,
glitter
forever!
Lebe
im
Licht,
glitzere
für
immer!
Everyone
on
the
catwalk
Alle
auf
den
Laufsteg
Now
and
forever,
we
stand
together
(oh-oh)
Jetzt
und
für
immer,
wir
stehen
zusammen
(oh-oh)
Every
beautiful
soul
here,
proud
forever
Jede
schöne
Seele
hier,
stolz
für
immer
We
werk
together
Wir
werken
zusammen
Krystal
Versace,
in
the
party
Krystal
Versace,
auf
der
Party
So
fierce,
nothing
can
stop
me
So
wild,
nichts
kann
mich
aufhalten
Glamazon
in
chiffon
Amazone
in
Chiffon
We
are
family,
bring
it
on!
Wir
sind
Familie,
nur
zu!
Werk,
and
show
the
love
Werk,
und
zeig
die
Liebe
Walk,
and
show
the
love
Lauf,
und
zeig
die
Liebe
Don't
be
bitter,
just
be
better!
Sei
nicht
bitter,
sei
einfach
besser!
Live
in
the
light,
glitter
forever!
Lebe
im
Licht,
glitzere
für
immer!
Yeah!
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah!
Yeah!
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah!
Something's
happening
(ooh)
Etwas
passiert
(ooh)
Something's
happening
Etwas
passiert
I
hear
there's
some
new
queens
in
town
Ich
höre,
es
sind
ein
paar
neue
Queens
in
der
Stadt
Better
watch
out,
kitty!
Pass
besser
auf,
Miezekatze!
Lady
Antoinette,
Ms
Donna
Lee
Lady
Antoinette,
Ms.
Donna
Lee
The
angels
of
the
North!
Die
Engel
des
Nordens!
I'm
Antoinette,
did
you
expect?
Ich
bin
Antoinette,
hast
du
das
erwartet?
New
to
the
scene
but
living
my
best
Neu
in
der
Szene,
aber
ich
lebe
mein
bestes
Leben
All
pose,
cute
nose
Voller
Pose,
süße
Nase
Hope
my
beard
and
my
thing
don't
show!
Hoffe,
mein
Bart
und
mein
Ding
zeigen
sich
nicht!
Donna
Lee,
look
at
me!
Donna
Lee,
sieh
mich
an!
Rocking
it
now
in
a
38C
Rocke
es
jetzt
in
einem
38C
Bright
night,
drop
mic
Helle
Nacht,
Mikro
fallen
lassen
And
mic
is
the
perfect
rhyme
for
Und
Mikro
ist
der
perfekte
Reim
für
I
mean,
really?
Ich
meine,
wirklich?
That's
their
thing,
love!
Das
ist
ihr
Ding,
Liebling!
Werk,
and
show
the
love
Werk,
und
zeig
die
Liebe
Walk,
and
show
the
love
Lauf,
und
zeig
die
Liebe
Don't
be
bitter,
just
be
better!
Sei
nicht
bitter,
sei
einfach
besser!
Live
in
the
light,
glitter
forever!
(Oh,
oh)
Lebe
im
Licht,
glitzere
für
immer!
(Oh,
oh)
Everyone
on
the
catwalk
Alle
auf
den
Laufsteg
Now
and
forever,
we
stand
together
(everybody)
Jetzt
und
für
immer,
wir
stehen
zusammen
(jeder)
Every
beautiful
soul
here,
proud
forever
(be
proud!)
Jede
schöne
Seele
hier,
stolz
für
immer
(sei
stolz!)
We
werk
together
(woo-hoo!)
Wir
werken
zusammen
(woo-hoo!)
Everyone
on
the
dancefloor
(oh)
Alle
auf
der
Tanzfläche
(oh)
Now
and
forever,
we
are
together
(yeah)
Jetzt
und
für
immer,
wir
sind
zusammen
(yeah)
Everyone
with
their
own
story,
we
stand
together
(we
stand
together)
Jeder
mit
seiner
eigenen
Geschichte,
wir
stehen
zusammen
(wir
stehen
zusammen)
We
werk
together
(everybody)
Wir
werken
zusammen
(jeder)
Live
your
life
(you
be
free)
Lebe
dein
Leben
(sei
frei)
Live
your
dream
(and
you
will
see)
Lebe
deinen
Traum
(und
du
wirst
sehen)
It's
your
catwalk,
it's
your
story
Es
ist
dein
Laufsteg,
es
ist
deine
Geschichte
Put
on
your
face
and
bring
that
glory
Schmink
dich
und
bring
diesen
Ruhm
Everyone
(listen
up!)
Jeder
(hört
zu!)
Yeah,
everyone
(listen
up!)
Ja,
jeder
(hört
zu!)
It's
your
moment,
time
to
slay
Es
ist
dein
Moment,
Zeit
zu
glänzen
Do
it,
or
sashay
away
Tu
es,
oder
geh
weg
Baby,
you're
beautiful,
let
your
queen
come
forth!
Baby,
du
bist
wunderschön,
lass
deine
Königin
hervorkommen!
Lady
Antoinette,
Ms
Donna
Lee
Lady
Antoinette,
Ms.
Donna
Lee
The
angels
of
the
North!
Die
Engel
des
Nordens!
Everyone
on
the
catwalk
Alle
auf
den
Laufsteg
Now
and
forever,
we
stand
together
(thank
you,
Ru!)
Jetzt
und
für
immer,
wir
stehen
zusammen
(Danke,
Ru!)
Every
beautiful
soul
here,
proud
forever
Jede
schöne
Seele
hier,
stolz
für
immer
Be
fierce,
together!
Sei
wild,
zusammen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Kenneth Masterson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.