Текст и перевод песни Ant & Dec feat. PJ & Duncan - Apology
I
didn't
mean
to
hurt
you,
baby,
it's
true
Я
не
хотел
причинять
тебе
боль,
детка,
это
правда
I
love
you,
I
need
you
Я
люблю
тебя,
ты
нужна
мне
I'm
searching
the
world
for
you
Я
ищу
тебя
по
всему
миру
Summer
love,
we
were
hot,
left
me
cold
Летняя
любовь,
нам
было
жарко,
а
мне
стало
холодно
You
won't
forgive
the
stories
you've
been
sold
Ты
не
простишь
истории,
которые
тебе
продали
Deep
hurt,
I
can
understand
why
Глубоко
задет,
я
могу
понять
почему
I
did
try,
but
sense
just
passed
me
by
Я
пытался,
но
здравый
смысл
просто
прошел
мимо
меня
It
was
stupid,
cupid,
lend
me
your
bow
Это
было
глупо,
купидон,
одолжи
мне
свой
лук
So
I
can
save
the
love
that
I
let
go
Так
я
смогу
сохранить
любовь,
которую
я
отпустил
This
pain
will
refrain
in
my
brain
Эта
боль
останется
в
моем
мозгу
You
don't
believe
that
I
didn't
know
her
name
Ты
не
веришь,
что
я
не
знал
ее
имени
Apologetic
– pathetic
Извиняющийся
– жалкий
The
urge
came,
and
I
let
it
Возникло
желание,
и
я
поддался
ему
It
destroyed
a
hard-built
trust
Это
разрушило
с
таким
трудом
выстроенное
доверие
I'm
on
my
knees,
but
it's
just
not
good
enough
Я
стою
на
коленях,
но
этого
недостаточно
Summers
come
and
Summers
go
(aah)
Лето
приходит
и
уходит
(ааа)
Guilty
feelings
overflow
(aah)
Чувство
вины
переполняет
(ааа)
Outrageous
behaviour
Возмутительное
поведение
Little
boy,
your
life's
in
danger
Малыш,
твоя
жизнь
в
опасности
I
didn't
mean
to
hurt
you,
baby
Я
не
хотел
причинять
тебе
боль,
детка
It's
true
(this
is
my
apology)
Это
правда
(это
мое
извинение)
I
love
you,
I
need
you
Я
люблю
тебя,
ты
нужна
мне
I'm
searching
the
world
for
you
Я
ищу
тебя
по
всему
миру
As
the
clock
ticks
and
moves
slow
Пока
часы
тикают
и
движутся
медленно
The
same
thoughts
swim
around
to
let
me
know
Одни
и
те
же
мысли
витают
вокруг,
чтобы
дать
мне
знать
You're
hurt,
and
it's
me
to
blame
Тебе
больно,
и
виноват
в
этом
я.
It's
not
a
game,
and
it's
never
gonna
be
the
same
Это
не
игра,
и
все
уже
никогда
не
будет
по-прежнему
Every
day,
I
was
amazed
by
your
ways
Каждый
день
я
поражался
твоим
способностям
You
blew
my
heart,
set
my
mind
ablaze
Ты
взорвал
мое
сердце,
воспламенил
мой
разум
And
now,
I
crave
each
day,
each
night
И
теперь
я
жажду
каждого
дня,
каждой
ночи
It's
not
right
that
I
miss
every
sound
and
sight
Неправильно,
что
я
скучаю
по
каждому
звуку
и
зрелищу
Poetic
– how
I've
said
it
Поэтично
– как
я
это
сказал
I'm
not
proud,
and
I
regret
it
Я
не
горжусь,
и
я
сожалею
об
этом
I
hope
someday
I
can
see
you
come
back
to
me
Я
надеюсь,
что
когда-нибудь
увижу,
как
ты
вернешься
ко
мне
How
many
ways
can
I
offer
my
apology?
Сколькими
способами
я
могу
принести
свои
извинения?
Summers
come
and
Summers
go
(aah)
Лето
приходит
и
уходит
(ааа)
Guilty
feelings
overflow
(aah)
Чувство
вины
переполняет
меня
(ааа)
Outrageous
behaviour
Возмутительное
поведение
Little
boy,
your
life's
in
danger
Маленький
мальчик,
твоя
жизнь
в
опасности
I
didn't
mean
to
hurt
you,
baby
Я
не
хотел
причинять
тебе
боль,
детка
It's
true
(this
is
my
apology)
Это
правда
(это
мои
извинения)
I
love
you,
I
need
you
Я
люблю
тебя,
ты
мне
нужен
I'm
searching
the
world
for
you
Я
ищу
тебя
по
всему
миру
Summers
come
and
Summers
go
Лето
приходит
и
уходит
Guilty
feelings
overflow
Переполняют
чувства
вины
Outrageous
behaviour
Возмутительное
поведение
Little
boy,
your
life's
in
danger
Маленький
мальчик,
твоя
жизнь
в
опасности
I
didn't
mean
to
hurt
you,
baby
Я
не
хотел
причинять
тебе
боль,
детка
It's
true
(this
is
my
apology)
Это
правда
(это
мое
извинение)
I
love
you,
I
need
you
Я
люблю
тебя,
ты
мне
нужен
I'm
searching
the
world
for
you
Я
ищу
тебя
по
всему
миру
Forgive
me
(forgive
me)
Прости
меня
(прости
меня)
You
know
how
much
I
need
you,
baby,
I
do
Ты
знаешь,
как
сильно
я
нуждаюсь
в
тебе,
детка,
я
действительно
I
love
you
forever
Я
люблю
тебя
вечно
'Cause
nothing
compares
to
you
Потому
что
ничто
не
сравнится
с
тобой
(Forgive
me)
(Прости
меня)
(Forgive
me)
(Прости
меня)
(Forgive
me)
(Прости
меня)
(Forgive
me)
(Прости
меня)
I'm
not
a
pop
star
today
Сегодня
я
не
поп-звезда
I'm
an
artist,
I'm
Rolf
Harris
Я
художник,
я
Рольф
Харрис
I'm
not
a
pop
star
today
Сегодня
я
не
поп-звезда
I'm
Paul
Daniels,
I
am
small
Я
Пол
Дэниелс,
я
маленький
I
am
bald
with
a
bird
called
Debbie
McGee
Я
лысею
от
птички
по
имени
Дебби
Макги
I've
gone
a
bit
mad
today
Сегодня
я
немного
сошел
с
ума
I've
gone
bonkers,
I've
gone
loopy
Я
сошла
с
ума,
я
сошла
с
ума
не
на
шутку
I've
gone
a
bit
mad
today
Я
сегодня
немного
сошла
с
ума
I've
gone
mental,
I
went
cuckoo
Я
сошла
с
ума,
я
сошла
с
ума
не
на
шутку
I
think
I'm
a
touch
insa-a-a-ane
Я
думаю,
что
я
немного
инса-а-а-ане
I'm
not
a
pop
star
today
Сегодня
я
не
поп-звезда
I'm
a
farmer,
I'm
Old
MacDonald
Я
фермер,
я
Старина
Макдональд
I'm
not
a
pop
star
today
Сегодня
я
не
поп-звезда
I'm
a
footballer
with
big
boots
Я
футболист
в
больших
бутсах
Hairy
legs
and
a
big
massive
muscly
chest
Волосатые
ноги
и
большая
мускулистая
грудь
(Shall
we
do
it
again?)
(Может,
повторим?)
I've
gone
a
bit
mad
today
Я
немного
сошел
с
ума
сегодня
I've
gone
bonkers,
I've
gone
loopy
Я
сошел
с
ума,
я
сошел
с
ума
не
на
шутку
I've
gone
a
bit
mad
today
Я
немного
сошел
с
ума
сегодня
I've
gone
mental,
I
went
cuckoo
Я
сошел
с
ума,
я
сошел
с
ума
I
think
I'm
a
touch
insa-a-a-ane
Я
думаю,
что
я
немного
инса-а-а-ане
I'm
not
a
pop
star
today
Сегодня
я
не
поп-звезда
I'm,
and
I
go,
huh
Я,
и
я
иду,
ха
I'm
not
a
pop
star
today
Сегодня
я
не
поп-звезда
I'm
Knight
Rider,
I've
got
a
big
car
that
talks
to
me
Я
Найт
Райдер,
у
меня
большая
машина,
которая
разговаривает
со
мной
And
twiddles
my
hair
when
I'm
on
the
beach
И
ерошит
мне
волосы,
когда
я
на
пляже
Good
night
Спокойной
ночи
(Alright,
boys)
(Хорошо,
мальчики)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Rowe, Richard Frederick Stannard, Anthony David Mcpartlin, Declan Joseph Donnelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.