В
ее
бокале
кола,
виски
In
ihrem
Glas
Cola,
Whiskey
Учит
английский
и
делает
присед
Lernt
Englisch
und
macht
Kniebeugen
Вот
она
с
лицом
премьера
возле
универа
Da
ist
sie
mit
dem
Gesicht
eines
Premiers
bei
der
Uni
Не
спеша
паркует
немца
на
матовых
дисках
Parkt
langsam
ihren
Deutschen
auf
matten
Felgen
Вижу
тату
на
пояснице
Ich
sehe
ein
Tattoo
auf
ihrem
unteren
Rücken
Ее
манят
прогулки
по
Ницце
Spaziergänge
in
Nizza
locken
sie
Ищёт
глазами
знакомые
лица
Sucht
mit
den
Augen
nach
bekannten
Gesichtern
Зачем-то
хочет
мне
присниться
Aus
irgendeinem
Grund
will
sie
mir
im
Traum
erscheinen
Зачем
ты
меня
тащишь
на
диван
Warum
zerrst
du
mich
aufs
Sofa
Разве
не
видно
- я
тут
по
делам?
Siehst
du
denn
nicht
– ich
bin
geschäftlich
hier?
Какой
Дон
Переньон,
я
за
рулем
Welcher
Dom
Pérignon,
ich
fahre
doch
Ты,
пока
никто
не
видит,
шмотки
надевай
Du,
solange
keiner
zusieht,
zieh
deine
Klamotten
an
И
забирай
своих
подруг
Und
nimm
deine
Freundinnen
mit
Я
буду
хамить,
они
словят
испуг
Ich
werde
unhöflich
sein,
sie
werden
einen
Schreck
bekommen
Эта
история
не
про
меня,
извиняй
Diese
Geschichte
ist
nichts
für
mich,
entschuldige
Работа
- не
досуг
Arbeit
ist
kein
Vergnügen
В
её
стакане
джин
с
тоником
In
ihrem
Glas
Gin
Tonic
Найдет
досуг
быстрее
супер
Соника
Findet
schneller
Zerstreuung
als
Super
Sonic
Тусуют
в
центре
Джипс
и
Моника
Im
Zentrum
hängen
Jips
und
Monika
ab
Всем
хочется
узнать,
как
она
стонет
там
Jeder
will
wissen,
wie
sie
da
stöhnt
Одета
пошло,
юбка
коротка,
красная
подошва
Aufreizend
gekleidet,
kurzer
Rock,
rote
Sohle
Приручить
ее
походу
невозможно
Sie
zu
zähmen
scheint
unmöglich
И
как
назло
сегодня
занят
Und
wie
zum
Teufel
bin
ich
heute
beschäftigt
Я
не
тусуюсь,
зая,
я
зарабатываю
мани
Ich
feiere
nicht,
Süße,
ich
verdiene
Kohle
Так
не
хочу
выглядеть
подонком
Ich
will
nicht
wie
ein
Mistkerl
dastehen
Я
правда
рад
нашему
знакомству
Ich
freue
mich
wirklich
über
unsere
Bekanntschaft
Выглядишь
стильно,
смотришься
броско
Siehst
stylisch
aus,
wirkst
auffällig
Но
у
меня
дела,
словимся
после
Aber
ich
habe
zu
tun,
wir
sehen
uns
später
Не
делай
поздно,
не
крути
истерику
Mach
keinen
Zirkus,
keine
Hysterie-Anfälle
Пока
я
целый
день
кручусь,
как
педали
велика
Während
ich
den
ganzen
Tag
rotiere
wie
Fahrradpedale
Хочешь
со
мной,
что
тебе
делать
тут?
Willst
du
mit
mir
sein,
was
willst
du
hier
eigentlich?
Пойми,
работа
- не
досуг
Versteh
doch,
Arbeit
ist
kein
Vergnügen
Больше
нет
сил
Keine
Kraft
mehr
Здесь
сегодня
не
тусил
War
heute
nicht
hier
zum
Feiern
Просто
приехал
по
работе
Bin
nur
wegen
der
Arbeit
gekommen
Она
оказалась
за
столом
напротив
Sie
saß
mir
am
Tisch
gegenüber
Подсела
ко
мне,
подсела
на
уши
Setzte
sich
zu
mir,
quatschte
mich
voll
Поехать
к
себе
зови
не
меня
уже
Zu
dir
nach
Hause
– lad
nicht
mehr
mich
ein
Разве
не
видно
- я
был
занят
Siehst
du
denn
nicht
– ich
war
beschäftigt
И
больше
всего
хочу,
что
бы
от
меня
отстали
Und
am
meisten
will
ich,
dass
man
mich
in
Ruhe
lässt
Пока
ты
лечишь
мне
про
afterparty
Während
du
mir
was
von
der
Afterparty
erzählst
И
то,
что
подруги
нас
уже
заждались
Und
dass
deine
Freundinnen
schon
auf
uns
warten
Пытаюсь
объяснить
тебе,
что
не
из
стали
Versuche
dir
zu
erklären,
dass
ich
nicht
aus
Stahl
bin
И
просто
хочу,
что
бы
от
меня
отстали
Und
ich
will
einfach,
dass
man
mich
in
Ruhe
lässt
Просто
хочу,
что
бы
от
меня
отстали
Ich
will
einfach,
dass
man
mich
in
Ruhe
lässt
Твоей
одежды
детали
не
заинтересовали
Die
Details
deiner
Kleidung
haben
mich
nicht
interessiert
Ты
не
одна,
столько
людей
вокруг
Du
bist
nicht
allein,
so
viele
Leute
hier
Когда
же
ты
поймешь
- не
до
сук
Wann
verstehst
du
endlich
– keine
Zeit
für
Tussis
Не
до
сук
Keine
Zeit
für
Tussis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beats By Mantra, кусакин г. в., румшевич и. с., филиппов р. э.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.