Antara Chowdhury - Fagun Haway Haway - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Antara Chowdhury - Fagun Haway Haway




Fagun Haway Haway
Winter Winds
ফাগুন হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
In the blowing winter wind
তোমার হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
I have cherished the gift
আমার আপনহারা প্রাণ, আমার বাঁধন-ছেড়া প্রাণ॥
My life, free of bonds, my heart belongs to you
তোমার হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
In the blowing winter wind
ফাগুন হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
I have cherished the gift
আমার আপনহারা প্রাণ, আমার বাঁধন-ছেড়া প্রাণ॥
My life, free of bonds, my heart belongs to you
তোমার হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
In the blowing winter wind
ফাগুন হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
I have cherished the gift
তোমার অশোকে কিংশুকে
Your flame trees and your jasmine
তোমার অশোকে কিংশুকে
Your flame trees and your jasmine
অলক্ষ্য রঙ লাগল আমার অকারণের সুখে,
Colors unseen bloom within me, in uncaused delight
তোমার অশোকে কিংশুকে
Your flame trees and your jasmine
অলক্ষ্য রঙ লাগল আমার অকারণের সুখে,
Colors unseen bloom within me, in uncaused delight
তোমার ঝাউয়ের দোলে
In the swing of your palm leaves
মর্মরিয়া ওঠে আমার দুঃখরাতের গান
My heart aches, a song of sorrows
ফাগুন হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
In the blowing winter wind
তোমার হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান।।
I have cherished the gift
পূর্ণিমাসন্ধ্যায় তোমার রজনীগন্ধায়
On full moon nights, your jasmine sends its fragrance
রূপসাগরের পারের পানে উদাসী মন ধায়
My weary soul yearns for the ocean's shore
পূর্ণিমাসন্ধ্যায় তোমার রজনীগন্ধায়
On full moon nights, your jasmine sends its fragrance
রূপসাগরের পারের পানে উদাসী মন ধায়।
My weary soul yearns for the ocean's shore
তোমার প্রজাপতির পাখা
Your butterfly's wings
তোমার প্রজাপতির পাখা
Your butterfly's wings
আমার আকাশ-চাওয়া মুগ্ধ চোখের রঙিন-স্বপন-মাখা।
Paint dreams in rainbow hues upon my sky-gazing eyes
তোমার প্রজাপতির পাখা
Your butterfly's wings
আমার আকাশ-চাওয়া মুগ্ধ চোখের রঙিন-স্বপন-মাখা
Paint dreams in rainbow hues upon my sky-gazing eyes
তোমার চাঁদের আলোয়
In the light of your moon
মিলায় আমার দুঃখসুখের সকল অবসান
My joys and sorrows find their end
তোমার হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
In the blowing winter wind
ফাগুন হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
I have cherished the gift
আমার আপনহারা প্রাণ, আমার বাঁধন-ছেড়া প্রাণ॥
My life, free of bonds, my heart belongs to you
তোমার হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
In the blowing winter wind
ফাগুন হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান।।
I have cherished the gift






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.