Pritam - Aira Gaira (Extended) - перевод текста песни на русский

Aira Gaira (Extended) - Pritamперевод на русский




Aira Gaira (Extended)
Айра Гайра (Расширенная версия)
हां हां
Да, да
बिल्लोरी निगाहों से करे है सौ इशारे
Кошачьим взглядом бросаешь ты сотню знаков,
खिड़की के नीचे नासपीटा सीटी मारे
Под окном насвистываешь, словно сорванец.
बिल्लोरी निगाहों से करे है सौ इशारे
Кошачьим взглядом бросаешь ты сотню знаков,
खिड़की के नीचे नासपीटा सीटी मारे
Под окном насвистываешь, словно сорванец.
इश्क़ में हुआ है थोड़ा अंधा थोड़ा बहरा
В любви я стал немного слеп, немного глух,
सैयां मेरा ऐरा गैरा नत्थू खैरा
Любимая моя, ты Айра Гайра, настоящий клад.
हूर सा चेहरा ईरानी
Лицо, как у ангела, иранское,
और लहजा हिन्दुस्तानी
А говор индийский, родной.
झील सी तेरी आंखों में
В твоих глазах, как в озере глубоком,
एक हलचल है तूफानी
Бушует буря, шторм шальной.
देख महफ़िल में आए हैं
Смотри, в собрании этом появились те,
जान की देने कुर्बानी
Кто жизнь готовы отдать за тебя.
एक मेहबूबा की खातिर
Ради одной возлюбленной,
आग दो दो दिलबर जानी
Два сердца горят, моя дорогая.
जिनके दिल के engine तेरे ′tation पे है ठहरा
Чьи сердца-моторы остановились на твоей станции,
हो जिनके दिल के engine तेरे 'tation पे है ठहरा
Чьи сердца-моторы остановились на твоей станции,
समझे काहे ऐरा गैरा नत्थू खैरा
Понимаешь ли ты, Айра Гайра, бесценный клад,
समझे काहे ऐरा गैरा नत्थू खैरा
Понимаешь ли ты, Айра Гайра, бесценный клад,
रात लेके आयी है जश्न तारी आए हाए हाए
Ночь принесла с собой праздник, сияние звёзд, ах, ах!
ग़म गलत करने की है अपनी बारी आए हाए हाए
Настала наша очередь прогнать печаль, ах, ах!
हो रात लेके आयी है जश्न तारी आए हाए हाए
Ночь принесла с собой праздник, сияние звёзд, ах, ах!
ग़म गलत करने की है अपनी बारी आए हाए हाए
Настала наша очередь прогнать печаль, ах, ах!
आज नाचें गाएँ ज़रा इश्क़-विश्क़ फरमाएँ
Сегодня будем петь и танцевать, немного пофлиртуем,
और जान जलाने वाली भाड़ में जाए सारी दुनियादारी
А вся эта мирская суета, что сжигает жизнь, пусть катится к черту.
आए हाए हाए
Ах, ах!
ओए होए, ओए होए, ओए होए
О-э-э, о-э-э, о-э-э
हो दिल के आइने में झांके सुंदरी का चेहरा
В зеркале сердца отражается лицо красавицы,
हो दिल के आइने में झांके सुंदरी का चेहरा
В зеркале сердца отражается лицо красавицы,
इश्क़ में हुआ है थोड़ा अंधा थोड़ा बहरा
В любви я стал немного слеп, немного глух,
सैयां मेरा ऐरा गैरा नत्थू खैरा
Любимая моя, ты Айра Гайра, настоящий клад.
सैयां मेरा ऐरा गैरा नत्थू खैरा
Любимая моя, ты Айра Гайра, настоящий клад.
सैयां मेरा ऐरा गैरा नत्थू खैरा
Любимая моя, ты Айра Гайра, настоящий клад.
बिल्लोरी निगाहों से करे है सौ इशारे
Кошачьим взглядом бросаешь ты сотню знаков,
खिड़की के नीचे नासपीटा सीटी मारे
Под окном насвистываешь, словно сорванец.
बिल्लोरी निगाहों से करे है सौ इशारे
Кошачьим взглядом бросаешь ты сотню знаков,
खिड़की के नीचे नासपीटा सीटी मारे
Под окном насвистываешь, словно сорванец.
इश्क़ में हुआ है थोड़ा अंधा थोड़ा बहरा
В любви я стал немного слеп, немного глух,
सैयां मेरा
Любимая моя,
सैयां मेरा
Любимая моя,
सैयां मेरा ऐरा गैरा नत्थू खैरा
Любимая моя, ты Айра Гайра, настоящий клад.
सैयां मेरा ऐरा गैरा नत्थू खैरा
Любимая моя, ты Айра Гайра, настоящий клад.
सैयां मेरा ऐरा गैरा नत्थू खैरा
Любимая моя, ты Айра Гайра, настоящий клад.
ओ, वक़्त का ये सितम है
О, это жестокость времени,
तुम्हारे तो हम हैं
Я принадлежу тебе,
तुम मगर हो अमानत किसी और की
Но ты достояние другого.
बस मोहब्बत तुम्हारी, है दौलत हमारी
Только любовь твоя моё богатство,
तुम मगर हो विरासत किसी और की
Но ты наследие другого.
जिस दिन निकले जान हमारी
В день, когда моя душа покинет тело,
इक बार मिलने आना
Приди ко мне проститься,
तुम लेके इजाज़त किसी और की
С разрешения другого.
लेके इजाज़त किसी और की
С разрешения другого.





Авторы: Amitabh Bhattacharya, Pritaam Chakraborty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.