Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tamo Da Putujem
Dorthin will ich reisen
Evo
me
opet
doma
Hier
bin
ich
wieder
zuhause
U
centru
mog
svemira
Im
Zentrum
meines
Universums
Di
je
zabranjen
ulaz
Wo
der
Eintritt
verboten
ist
Svemu
što
nervira
Für
alles,
was
nervt
Di
postoji
sklad
Wo
Harmonie
existiert
Svačega
pomalo
Von
allem
ein
bisschen
I
di
je
sve
ono
normalno
Und
wo
all
das
Normale
Još
uvijek
normalno
Immer
noch
normal
ist
I
ni
jedan
grad
Und
keine
Stadt
Ne
obilježi
svoju
djecu
Prägt
ihre
Kinder
Kao
što
si
ti
obilježio
nas
So
wie
du
uns
geprägt
hast
I
di
god
da
jesam
Und
wo
immer
ich
bin
Daleko
od
tebe
Weit
weg
von
dir
Računam
na
tebe
Zähle
ich
auf
dich
Kao
posljednji
spas
Als
letzte
Rettung
Jer
nije
tuđina
tako
pitoma
i
dobra
Denn
die
Fremde
ist
nicht
so
zahm
und
gut
I
nisu
tuđa
jezera
tako
magična
i
modra
Und
fremde
Seen
sind
nicht
so
magisch
und
blau
Pa
razmišljam
o
tebi
Also
denke
ich
an
dich
I
stvarno
mi
je
nejasno
Und
es
ist
mir
wirklich
unklar
Zašto
ljudi
od
prerano
Warum
Menschen
zu
früh
gehen
A
vrate
se
prekasno
Und
zu
spät
zurückkehren
Kad
ovdje
sve
je
taman
stalo
Wo
hier
alles
genau
seinen
Platz
hat
I
ljubav
i
smijeh,
cijeli
svijet
u
malom
Sowohl
Liebe
als
auch
Lachen,
die
ganze
Welt
im
Kleinen
Grad
dubokih
jezera
i
dubokih
misli
Stadt
der
tiefen
Seen
und
tiefen
Gedanken
Di
su
ljudi
još
uvijek
tako
normalni
i
čisti
Wo
die
Menschen
immer
noch
so
normal
und
rein
sind
Tamo,
tamo
da
putujem
Dorthin,
dorthin
will
ich
reisen
Tamo,
tamo
da
tugujem
Dorthin,
dorthin
will
ich
trauern
Tamo,
tamo
da
putujem
Dorthin,
dorthin
will
ich
reisen
Tamo,
tamo
da
tugujem
Dorthin,
dorthin
will
ich
trauern
Sve
si
i
majka
i
otac
i
sreća
i
tuga
Du
bist
alles,
Mutter
und
Vater,
Glück
und
Trauer
Početak
i
konac
Anfang
und
Ende
Di
će
se
od
sreće
smijat
i
plakat
Wo
man
vor
Glück
lachen
und
weinen
wird
Za
ovo
opisat
riječi
loš
su
alat
Um
dies
zu
beschreiben,
sind
Worte
ein
schlechtes
Werkzeug
Pa
slike
me
vode
tamo
di
Vrljika
bistri
Also
führen
mich
Bilder
dorthin,
wo
die
Vrljika
klar
fließt
A
što
nije
u
riječima
u
toku
je
misli
Und
was
nicht
in
Worten
ist,
ist
im
Fluss
der
Gedanken
Pa
potečem
s
njim
u
neki
drugi
film
Dann
fließe
ich
mit
ihr
in
einen
anderen
Film
Di
teče
ta
rijeka
i
škripi
onaj
mlin
Wo
dieser
Fluss
fließt
und
jene
Mühle
knarrt
Pa
poželim
da
me
putevi
odvedu
iz
tuđina
Also
wünsche
ich
mir,
dass
die
Wege
mich
aus
der
Fremde
führen
Di
je
život
umjetnost,
a
ne
rutina
Wo
das
Leben
Kunst
ist,
und
nicht
Routine
Di
pastiri
napasaju
mirno
svoja
stada
Wo
Hirten
friedlich
ihre
Herden
weiden
U
nekom
drugom
vremenu
arkadijakog
sklada
In
einer
anderen
Zeit
arkadischer
Harmonie
Zato
hvala
ti
na
svemu
Deshalb
danke
ich
dir
für
alles
Hvala
što
si
dio
mene
Danke,
dass
du
ein
Teil
von
mir
bist
I
ponizno
ti
hvala
što
sam
ja
dio
tebe
Und
demütig
danke
ich
dir,
dass
ich
ein
Teil
von
dir
bin
Za
svaku
zimu
i
ljetu
Für
jeden
Winter
und
Sommer
Za
svaku
sreću
i
sjetu
Für
jedes
Glück
und
jede
Melancholie
Hvala
ti,
najbolji
grade
na
svijetu
Danke
dir,
beste
Stadt
der
Welt
Tamo,
tamo
da
putujem
Dorthin,
dorthin
will
ich
reisen
Tamo,
tamo
da
tugujem
Dorthin,
dorthin
will
ich
trauern
Tamo,
tamo
da
putujem
Dorthin,
dorthin
will
ich
reisen
Tamo,
tamo
da
tugujem
Dorthin,
dorthin
will
ich
trauern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.