Текст и перевод песни Ante Cash - Danke Deutschland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danke Deutschland
Danke Deutschland
Willkomen
zu
balkan
Welcome
to
the
Balkans
Bure
baruta
We
make
a
great
gunpowder
U
nas
djeca
u
vrtiću
znaju
Here,
even
kindergarten
children
know
Kartu
frankfurta
The
map
of
Frankfurt
S
nepunih
sedam
At
the
tender
age
of
seven
Idu
kod
strica
na
ferije
They
visit
their
uncles
during
the
holidays
Gonjaju
mercedese
i
perije
They
chase
after
Mercedes
and
ferries
Tjednom
se
zarađuje
You
can
earn
money
during
the
week
Vikendom
prazne
kase
And
by
the
weekend,
you'll
need
to
cash
in
Jer
je
vikendom
zna
se
Because
on
the
weekend,
you
know
Balkan
štrase
The
Balkan
streets
Vozim
c
klasse
I
drive
a
C-Class
Naplaćuju
mi
vasser
I'm
finally
charged
for
that
water
Al
uz
domaće
kobase
But
I'll
send
home
these
local
sausages
Moji
pošalju
i
prase
My
family
will
send
me
a
pig
too
Jer
nemam
za
rentu
Because
I
can't
pay
rent
Nemam
svoj
stan
I
don't
own
an
apartment
Al
imam
balkan
klan
But
I
have
a
Balkan
clan
I
jebeno
dobar
plan
And
a
damn
good
plan
Oženit
ću
švabicu
I'll
marry
a
German
woman
Državljanstvo
meni
daće
She'll
give
me
citizenship
Nema
veze
što
je
žuta
It
doesn't
matter
if
she's
pale
I
teža
od
mog
ćaće
Or
heavier
than
my
father
žene
ajme
majko
Oh,
my
goodness
Al
u
raji
je
spas
But
there
is
salvation
in
heaven
Jer
je
ovdje
češće
ime
Because
here,
the
name
Haso
nego
hans
Haso
is
more
common
than
Hans
Cigare
na
šteke
Cigarettes
on
sticks
Dresovi
od
džeke
Suits
made
of
jackets
A
hrvatski
šprehen
And
the
Croatian
dialect
I
angela
merkel
Of
Angela
Merkel
Ich
bin
ein
balkaner
I
am
a
Balkaner
šaner,
guten
tag
Schöne,
guten
tag
Ovde
ima
balkanaca
There
are
many
Balkaners
here
Ko
da
doššo
si
u
haag
As
if
you
were
in
The
Hague
Ich
bin
ein
croat
I
am
a
Croat
Al
vizu
će
mi
dat
But
they
will
give
me
a
visa
Jer
misle
da
je
imotski
Because
they
think
Imotski
Minhenski
kvart
Is
a
Munich
district
Iman
Triest
godina
I
am
thirty
years
old
Od
tog
staža
dvaest
And
out
of
those,
twenty
Od
jezika
znam
samo
I
only
know
the
language
Ich
cale
ales
Ich
cale
ales
Ako
ne
radimo
s
cementom
If
we
are
not
working
with
cement
Radimo
sa
šitom
We
are
working
with
shit
Naučili
smo
švapske
We
have
learned
from
the
Swabians
Murjake
šta
je
mito
Construction
workers
what
a
bribe
is
Naučili
ih
i
to
We
have
taught
them
Rupa
u
zakonu
što
je
What
a
loophole
is
I
kako
dobit
na
švrercanu
And
how
to
profit
from
smuggling
Robu
merver
štojer
Merver
Steier
goods
Znamo
zajebat
i
krast
We
know
how
to
hustle
and
steal
Ich
habe
du
hast
Ich
habe
du
hast
ženi
šaljem
marke
I
send
marks
to
my
wife
žena
čvarke
i
mast
My
wife
sends
me
cracklings
and
lard
Odvje
su
mi
tast
Your
father-in-law
šura
i
babo
Your
brother-in-law
and
your
grandfather
Srbi
hrvati
bosanci
Serbs,
Croats,
Bosnians
I
tu
i
tamo
švabo
And
here
and
there,
a
Swabian
Jer
pola
minken
grada
Because
half
of
the
city
of
Minke
Nam
je
ambasada
buraz
Is
our
Bosnian
embassy
Priznate
samo
u
nas
Are
only
accepted
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.