Anth feat. Jared Krumm - Can We Please Go Back - перевод текста песни на немецкий

Can We Please Go Back - Anth , Jared Krumm перевод на немецкий




Can We Please Go Back
Können wir bitte zurückgehen
Broken and battered, open and shattered
Gebrochen und zerschlagen, offen und zertrümmert
Since you've been gone, I feel like nothing matters
Seit du weg bist, fühlt es sich an, als ob nichts mehr zählt
Pull out my camera, I'm looking at ya
Ich hole meine Kamera raus, ich sehe dich an
I should've known I was lucky to have ya
Ich hätte wissen sollen, dass ich Glück hatte, dich zu haben
Too inconsistent, too much is missing
Zu unbeständig, zu viel fehlt
You told me that you were sick of the distance
Du sagtest mir, dass du die Distanz satt hast
You started bitching, I wouldn't listen
Du fingst an zu meckern, ich wollte nicht zuhören
Now that you're gone, I just keep reminiscing
Jetzt, wo du weg bist, schwelge ich nur noch in Erinnerungen
I'm rolling with models, I swear they're the baddest
Ich hänge mit Models rum, ich schwöre, sie sind die Schärfsten
We start with hello then end up on my mattress
Wir fangen mit Hallo an und enden dann auf meiner Matratze
But they only want me because of my status
Aber sie wollen mich nur wegen meines Status
My money and fame is the thing that attracts them
Mein Geld und mein Ruhm ist das, was sie anzieht
I know it, I know it, don't think I don't notice
Ich weiß es, ich weiß es, denk nicht, ich bemerke es nicht
But my only motive is my heart is broken
Aber mein einziges Motiv ist, dass mein Herz gebrochen ist
I don't thinking I'm coping with all these emotions
Ich glaube nicht, dass ich mit all diesen Emotionen klarkomme
Just look how I wrote this at four in the morning
Schau nur, wie ich das um vier Uhr morgens geschrieben habe
Is it really the end?
Ist es wirklich das Ende?
Now can we please start again
Können wir jetzt bitte von vorne anfangen?
I can't accept the fact that I'ma never see you again
Ich kann die Tatsache nicht akzeptieren, dass ich dich nie wiedersehen werde
'Cause you were more than my girl
Denn du warst mehr als mein Mädchen
And you were more than my friend
Und du warst mehr als meine Freundin
And you were there even when I wasn't whipping a Benz
Und du warst da, selbst als ich keinen Benz fuhr
And you were there even when I couldn't pay my rent
Und du warst da, selbst als ich meine Miete nicht bezahlen konnte
You were there when I only had a couple of cents
Du warst da, als ich nur ein paar Cents hatte
You were there when nobody knew my name yet
Du warst da, als noch niemand meinen Namen kannte
You never wanted my money, you only wanted respect
Du wolltest nie mein Geld, du wolltest nur Respekt
And now I'm fucking a chick that I met back in high school
Und jetzt ficke ich ein Mädel, das ich in der High School kennengelernt habe
She might be cool but she'll never be like you
Sie mag cool sein, aber sie wird nie wie du sein
I don't know why, I just keep trying to find you
Ich weiß nicht warum, ich versuche einfach immer wieder, dich zu finden
In every girl that I meet and say hi to
In jedem Mädchen, das ich treffe und dem ich Hallo sage
I love you but I know it's not enough
Ich liebe dich, aber ich weiß, es ist nicht genug
I'm just a cheater who's selfish as fuck
Ich bin nur ein Betrüger, der verdammt egoistisch ist
This ain't the man that my momma brought up
Das ist nicht der Mann, den meine Mama erzogen hat
I'm so sorry I messed it all up
Es tut mir so leid, dass ich alles vermasselt habe
Can we please go back to what we were?
Können wir bitte zurück zu dem, was wir waren?
Swear I tried my best to make things work
Ich schwöre, ich habe mein Bestes versucht, damit es funktioniert
But it's not enough to erase your hurt
Aber es ist nicht genug, um deinen Schmerz auszulöschen
I deceived you, didn't mean to
Ich habe dich betrogen, wollte es nicht
Can we please go back to when we met?
Können wir bitte zurück zu dem Zeitpunkt, als wir uns trafen?
Before all the mistakes and regrets
Vor all den Fehlern und dem Bedauern
Before all the fights and all the stress
Vor all den Streitereien und all dem Stress
That I caused you, now I lost you
Den ich dir verursacht habe, jetzt habe ich dich verloren
That night in Colombia, four in the morn'
Jene Nacht in Kolumbien, vier Uhr morgens
That's the first time that you looked through my phone
Das war das erste Mal, dass du mein Handy durchgesehen hast
You're punching my face and there's blood on the floor
Du schlägst mir ins Gesicht und es ist Blut auf dem Boden
Screaming and crying and grabbing my throat
Schreiend und weinend und packst mich an der Kehle
Who are these girls? Who are these hoes?
Wer sind diese Mädchen? Wer sind diese Schlampen?
You got a bitch every city you go
Du hast eine Schlampe in jeder Stadt, in die du gehst
Anth you've been cheating and I didn't know
Anth, du bist fremdgegangen und ich wusste es nicht
While I've been here waiting for you at home
Während ich hier zu Hause auf dich gewartet habe
You grabbed all my clothes, threw it off of the terrace
Du hast all meine Kleider genommen, sie von der Terrasse geworfen
Security came, I was fucking embarrassed
Die Security kam, es war mir verdammt peinlich
I paid them a thousand to say they ain't hear it
Ich zahlte ihnen tausend, damit sie sagen, sie hätten nichts gehört
I just didn't wanna ruin my appearance
Ich wollte einfach mein Ansehen nicht ruinieren
And can you believe that we still stayed together?
Und kannst du glauben, dass wir trotzdem zusammenblieben?
After that day we were broken forever
Nach diesem Tag waren wir für immer zerbrochen
I knew from that day it would never get better
Ich wusste von diesem Tag an, dass es nie besser werden würde
How could I ruin it all for some pleasure?
Wie konnte ich alles für ein bisschen Vergnügen ruinieren?
So yes Isabella, I know this is karma
Also ja Isabella, ich weiß, das ist Karma
Just know I loved you the moment I saw ya
Wisse einfach, ich liebte dich in dem Moment, als ich dich sah
Thought we'd get married and have us a daughter
Dachte, wir würden heiraten und eine Tochter haben
You don't know how hard it is not to call ya
Du weißt nicht, wie schwer es ist, dich nicht anzurufen
Say bye to your mama
Sag deiner Mama Lebewohl
Say bye to your father
Sag deinem Vater Lebewohl
Say bye to your auntie
Sag deiner Tante Lebewohl
Say bye to your brother
Sag deinem Bruder Lebewohl
Don't wanna say this but I gotta
Ich will das nicht sagen, aber ich muss
I know you're better with Robert
Ich weiß, dir geht es besser mit Robert
Can we please go back to what we were?
Können wir bitte zurück zu dem, was wir waren?
Swear I tried my best to make things work
Ich schwöre, ich habe mein Bestes versucht, damit es funktioniert
But it's not enough to erase your hurt
Aber es ist nicht genug, um deinen Schmerz auszulöschen
I deceived you, didn't mean to
Ich habe dich betrogen, wollte es nicht
Can we please go back to when we met?
Können wir bitte zurück zu dem Zeitpunkt, als wir uns trafen?
Before all the mistakes and regrets
Vor all den Fehlern und dem Bedauern
Before all the fights and all the stress
Vor all den Streitereien und all dem Stress
That I caused you, now I lost you
Den ich dir verursacht habe, jetzt habe ich dich verloren






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.