Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call
off
the
flashing
blue
lights
Stell
die
blauen
Blaulichter
ab
I′m
here
for
you
Ich
bin
für
dich
da
If
you
let
me
in
Wenn
du
mich
einlässt
I'll
be
your
medicine
Werde
ich
deine
Medizin
sein
I
know
the
memories
beat
you
black
and
blue
Ich
weiß,
die
Erinnerungen
schlagen
dich
blutig
I′ll
fix
everything
Ich
werde
alles
reparieren
I
know
I
can
cure
you
Ich
weiß,
ich
kann
dich
heilen
And
be
your
medicine
Und
deine
Medizin
sein
It's
complicated
Es
ist
kompliziert
Two
people
picture
perfect
depending
on
how
you
paint
it
Zwei
Menschen,
perfekt
gemalt,
je
nachdem,
wie
man
es
sieht
It's
crazy
how
much
I
love
you
and
how
much
I
can
hate
it
Verrückt,
wie
sehr
ich
dich
liebe
und
wie
sehr
ich
es
hasse
You
left
a
permanent
mark
on
my
heart,
I
can′t
erase
it
Du
hast
eine
ewige
Spur
in
meinem
Herz
hinterlassen,
ich
kann
sie
nicht
löschen
The
only
one
who
can
break
it
and
knows
how
to
replace
it
Die
Einzige,
die
es
brechen
und
ersetzen
kann
And
still
I
take
it
Und
doch
ertrage
ich
es
That′s
how
I
know
I'm
crazy
Daran
erkenne
ich,
dass
ich
verrückt
bin
That′s
why
I'm
kicking
the
door
and
you′re
screaming
out
you
hate
me
Darum
trete
ich
die
Tür
ein
und
du
schreist,
du
hasst
mich
But
this
is
how
you
made
me
Doch
so
hast
du
mich
gemacht
And
it's
too
late
to
change
me
Und
es
ist
zu
spät,
mich
zu
ändern
Who
is
the
man
in
the
mirror?
Don′t
recognize
him
lately
Wer
ist
der
Mann
im
Spiegel?
Ich
erkenne
ihn
nicht
mehr
You
say
you're
leaving
while
I'm
screaming
through
the
wall
Du
sagst,
du
gehst,
während
ich
durch
die
Wand
schreie
If
it′s
easy
just
to
leave
me,
what
the
hell
you
waiting
for?
Wenn
es
so
einfach
ist,
mich
zu
verlassen,
worauf
zum
Teufel
wartest
du?
Let′s
be
honest,
we'd
be
better
if
we
never
met
at
all
Seien
wir
ehrlich,
wir
wären
besser
dran,
uns
nie
begegnet
zu
sein
Cus
it′s
clear
to
see
that
you
and
me
were
broken
from
the
start
Denn
es
ist
klar
zu
sehen,
dass
du
und
ich
von
Anfang
an
kaputt
waren
Call
off
the
flashing
blue
lights
Stell
die
blauen
Blaulichter
ab
I'm
here
for
you
Ich
bin
für
dich
da
If
you
let
me
in
Wenn
du
mich
einlässt
I′ll
be
your
medicine
Werde
ich
deine
Medizin
sein
I
know
the
memories
beat
you
black
and
blue
Ich
weiß,
die
Erinnerungen
schlagen
dich
blutig
I'll
fix
everything
Ich
werde
alles
reparieren
I
know
I
can
cure
you
Ich
weiß,
ich
kann
dich
heilen
And
be
your
medicine
Und
deine
Medizin
sein
All
the
shit
that
I′m
saying
is
not
me
All
der
Scheiß,
den
ich
sage,
bin
nicht
ich
But
you
bring
the
devil
right
out
me
Aber
du
holst
den
Teufel
aus
mir
raus
Guess
you
could
be
better
without
me
Vielleicht
wärst
du
besser
ohne
mich
dran
I
got
home
around
three
Ich
kam
gegen
drei
nach
Hause
Then
you
scream
Dann
schreist
du
"Why'd
you
get
back
so
late?
"Warum
kommst
du
so
spät?
When
you
said
you'd
be
home
by
eight
Als
du
sagtest,
du
wärst
um
acht
da
When
you
promised
you′d
make
a
change
Als
du
versprachst,
dich
zu
ändern
All
these
years
and
you′re
still
the
same"
All
die
Jahre
und
du
bist
immer
noch
derselbe"
"Oh,
you
think
that
I'm
still
the
same?
"Oh,
du
denkst,
ich
bin
immer
noch
derselbe?
After
everything
I
became?
Nach
allem,
was
ich
geworden
bin?
Only
thing
you′re
good
for
is
complaining
Das
Einzige,
wozu
du
gut
bist,
ist
zu
meckern
You
fucking
bitch,
you're
insane"
Du
verdammte
Bitch,
du
bist
verrückt"
"Wait,
what
the
fuck
did
you
call
me?
"Warte,
was
zum
Teufel
hast
du
mich
genannt?
Don′t
walk
away,
don't
ignore
me"
Geh
nicht
weg,
ignoriere
mich
nicht"
And
then
we
say
these
words
that
can′t
be
taken
back
with
a
sorry
Und
dann
sagen
wir
Worte,
die
nicht
mit
einem
Entschuldigung
zurückgenommen
werden
können
'Til
I
can't
take
it
no
more
Bis
ich
es
nicht
mehr
ertrage
My
bags
are
packed
by
the
door
Meine
Taschen
sind
an
der
Tür
gepackt
But
it
don′t
matter
where
I
go
Aber
egal,
wohin
ich
gehe
I
know
I′ll
always
be
yours
Ich
weiß,
ich
werde
immer
dein
sein
Call
off
the
flashing
blue
lights
Stell
die
blauen
Blaulichter
ab
I'm
here
for
you
Ich
bin
für
dich
da
If
you
let
me
in
Wenn
du
mich
einlässt
I′ll
be
your
medicine
Werde
ich
deine
Medizin
sein
I
know
the
memories
beat
you
black
and
blue
Ich
weiß,
die
Erinnerungen
schlagen
dich
blutig
I'll
fix
everything
Ich
werde
alles
reparieren
I
know
I
can
cure
you
Ich
weiß,
ich
kann
dich
heilen
And
be
your
medicine
Und
deine
Medizin
sein
I
know
I
can
cure
you
Ich
weiß,
ich
kann
dich
heilen
And
be
your
medicine
Und
deine
Medizin
sein
I
know
I
can
cure
you
Ich
weiß,
ich
kann
dich
heilen
And
be
your
medicine
Und
deine
Medizin
sein
So,
let
me
take
away
the
pain
Also
lass
mich
den
Schmerz
nehmen
Don′t
worry,
it'll
be
okay
Keine
Sorge,
alles
wird
gut
I
promise
that
I′m
gonna
stay
Ich
verspreche,
dass
ich
bleiben
werde
And
take
us
back
to
yesterday
Und
uns
zurück
zu
gestern
bringe
So,
let
me
take
away
the
pain
Also
lass
mich
den
Schmerz
nehmen
Don't
worry,
it'll
be
okay
Keine
Sorge,
alles
wird
gut
I
promise
that
I′m
gonna
stay
Ich
verspreche,
dass
ich
bleiben
werde
I
know
I
can
cure
you
Ich
weiß,
ich
kann
dich
heilen
And
be
your
medicine
Und
deine
Medizin
sein
I
know
I
can
cure
you
Ich
weiß,
ich
kann
dich
heilen
And
be
your
medicine
Und
deine
Medizin
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew William Jackson, Joshua Michael Wilkinson, Conor Maynard, Anth Melo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.