Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Lose
Verlier dich nicht
She
said
"it
was
just
a
text,
so
you
ain't
gotta
flex"
Sie
sagte:
"Es
war
nur
eine
SMS,
also
musst
du
nicht
angeben"
"It's
not
like
we
been
having
sex,
so
who
you
got
in
check"?
"Es
ist
nicht
so,
als
hätten
wir
Sex
gehabt,
also
wen
hast
du
unter
Kontrolle?"
"I
just
wanna
know
if
you're
moving
on
like
you
said
you
once
would"?
"Ich
will
nur
wissen,
ob
du
weitermachst,
wie
du
mal
gesagt
hast?"
You
don't
think
he
want
"fun"
but
you
don't
know
the
half
Du
glaubst
nicht,
dass
er
"Spaß"
will,
aber
du
kennst
nicht
mal
die
Hälfte
He
just
gon
f
you
I
know
cuz
Imma
guy
too
let's
entertain
the
facts
Er
will
dich
nur
f***en,
ich
weiß
das,
denn
ich
bin
auch
ein
Kerl,
lass
uns
die
Fakten
betrachten
Gave
you
the
love
that
you
never
had
Gab
dir
die
Liebe,
die
du
nie
hattest
That
you
gon
be
a
body
added
to
the
stash
Dass
du
nur
ein
weiterer
Körper
sein
wirst,
der
zu
seiner
Sammlung
kommt
Just
another
bag
Nur
eine
weitere
Trophäe
Hey
lover
I
want
no
one
else
for
you
Hey
Liebste,
ich
will
niemand
anderen
als
dich
Hey
lover
I
just
need
another
excuse
Hey
Liebste,
ich
brauche
nur
eine
weitere
Ausrede
Hey
lover
I
want
no
other
love
too
Hey
Liebste,
ich
will
auch
keine
andere
Liebe
What
you
gon
say
Was
auch
immer
du
sagen
wirst
Do
what
you
gon
do
Tu,
was
du
tun
wirst
Move
how
you
gon
move
Beweg
dich,
wie
du
dich
bewegen
wirst
Just
don't
lose,
don't
lose
yourself
Verlier
dich
nur
nicht,
verlier
dich
nicht
selbst
Don't
lose
yourself
Verlier
dich
nicht
selbst
Don't
lose
yourself
Verlier
dich
nicht
selbst
Used
to
always
miss
your
call
and
now
I
miss
your
call
Früher
habe
ich
immer
deine
Anrufe
verpasst
und
jetzt
vermisse
ich
deine
Anrufe
"How
was
your
day"?
"Wie
war
dein
Tag?"
Remember
when
I
never
had
to
ask
at
all
Erinnerst
du
dich,
als
ich
das
überhaupt
nicht
fragen
musste
You
were
so
in
tuned
Du
warst
so
auf
einer
Wellenlänge
And
spoke
what
you've
gon
thru
Und
hast
erzählt,
was
du
durchgemacht
hast
And
now
it's
one
word
should
i
even
ask
for
more?
Und
jetzt
ist
es
nur
ein
Wort,
sollte
ich
überhaupt
nach
mehr
fragen?
I
stole
your
heart
before
Ich
habe
dein
Herz
schon
einmal
gestohlen
And
I
need
it
back
and
more
Und
ich
brauche
es
zurück
und
mehr
davon
And
now
we
barely
even
really
friends
Und
jetzt
sind
wir
kaum
noch
wirklich
Freunde
You
say
"Listen
you
don't
understand"
Du
sagst:
"Hör
zu,
du
verstehst
das
nicht"
That
it's
more
to
it
than
it
really
is
Dass
mehr
dahintersteckt,
als
es
wirklich
ist
He
just
want
that
Er
will
nur
das
Eine
Hey
lover
I
want
no
one
else
for
you
Hey
Liebste,
ich
will
niemand
anderen
als
dich
Hey
lover
I
just
need
another
excuse
Hey
Liebste,
ich
brauche
nur
eine
weitere
Ausrede
Hey
lover
I
want
no
other
love
too
Hey
Liebste,
ich
will
auch
keine
andere
Liebe
What
you
gon
say
Was
auch
immer
du
sagen
wirst
Do
what
you
gon
do
Tu,
was
du
tun
wirst
Move
how
you
gon
move
Beweg
dich,
wie
du
dich
bewegen
wirst
Just
don't
lose,
don't
lose
yourself
Verlier
dich
nur
nicht,
verlier
dich
nicht
selbst
Don't
lose
yourself
Verlier
dich
nicht
selbst
Don't
lose
yourself
Verlier
dich
nicht
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Lezama Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.