Antho Mattei - Así No Te Amará Jamás - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Antho Mattei - Así No Te Amará Jamás




Así No Te Amará Jamás
Так тебя никто никогда не полюбит
Antho.
Анто.
¡Ritmo!
Ритм!
Antho.
Анто.
Antho Mattei.
Анто Маттеи.
Yo se que a tus amigos vas diciendo que ya no te importa más de mí,
Я знаю, ты говоришь своим друзьям, что я тебе больше не важен,
Que el tiempo al lado mío es un capítulo concluído, sin final feliz.
Что время, проведенное со мной, это законченная глава без счастливого конца.
Yo que a esa mujer a quien le das lo que jamás quisiste darme a mí,
Я знаю, что эта женщина, которой ты даешь то, что никогда не хотел дать мне,
Se atreve a comentar que yo no tengo dignidad, que me tiene piedad.
Смеет говорить, что у меня нет достоинства, что она меня жалеет.
Ah... ¡Ah!
Ах... Ах!
Tal vez, yo deba respetarte y no llamarte más,
Возможно, мне следует уважать тебя и больше не звонить,
Tal vez, yo deba resignarme y no rogarte más,
Возможно, мне следует смириться и больше не умолять тебя,
Tal vez deba dejar, con toda dignidad,
Возможно, мне следует оставить, с достоинством,
Que vivan un romance en paz.
Пусть ваш роман будет мирным.
No quien de los dos es el que está perdiendo más,
Я не знаю, кто из нас двоих теряет больше,
No si te das cuenta con la estúpida que estás,
Я не знаю, понимаешь ли ты, с какой дурой ты связался,
Yo se que no podrá, quererte como yo,
Я знаю, что она не сможет любить тебя так, как я,
Así no te querrá jamás.
Так тебя никто никогда не полюбит.
Antho Mattei.
Анто Маттеи.
¡Dímelo!
Скажи мне!
¡Ritmo!
Ритм!
Antho Mattei.
Анто Маттеи.
Yo se que a tus amigos vas diciendo que ya no te importa más de mí,
Я знаю, ты говоришь своим друзьям, что я тебе больше не важен,
Que el tiempo al lado mío es un capítulo concluído, sin final feliz.
Что время, проведенное со мной, это законченная глава без счастливого конца.
Yo que a esa mujer a quien le das lo que jamás quisiste darme a mí,
Я знаю, что эта женщина, которой ты даешь то, что никогда не хотел дать мне,
Se atreve a comentar que yo no tengo dignidad, que me tiene piedad.
Смеет говорить, что у меня нет достоинства, что она меня жалеет.
Ah... ¡Ah!
Ах... Ах!
Tal vez, yo deba respetarte y no llamarte más,
Возможно, мне следует уважать тебя и больше не звонить,
Tal vez, yo deba resignarme y no rogarte más,
Возможно, мне следует смириться и больше не умолять тебя,
Tal vez deba dejar, con toda dignidad,
Возможно, мне следует оставить, с достоинством,
Que vivan un romance en paz.
Пусть ваш роман будет мирным.
No quien de los dos es el que está perdiendo más,
Я не знаю, кто из нас двоих теряет больше,
No si te das cuenta con la estúpida que estás,
Я не знаю, понимаешь ли ты, с какой дурой ты связался,
Yo se que no podrá, quererte como yo,
Я знаю, что она не сможет любить тебя так, как я,
Así no te querrá jamás.
Так тебя никто никогда не полюбит.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.