Текст и перевод песни Antho Mattei - Imprescindible
Imprescindible
Незаменимый
Ya
lo
ves,
ya
lo
ves,
Ты
видишь,
видишь,
Te
olvidé,
te
olvidé.
Я
забыл
тебя,
забыл.
Ya
lo
ves,
ya
lo
ves.
Ты
видишь,
видишь.
Ya
lo
ves
amor
esta
vez
te
olvidé.
Ты
видишь,
любовь,
на
этот
раз
я
тебя
забыл.
En
el
closet,
en
un
rincón
están
tus
cosas
В
шкафу,
в
углу
твои
вещи.
Esto
se
acabó.
Это
конец.
Te
juro
que
no
te
aguanto
más,
Клянусь,
я
больше
не
выдержу
тебя,
No
te
quiero
ya
ni
como
amante.
Мне
ты
больше
не
нужна
даже
как
любовница.
Esta
vez
no
ganarás,
На
этот
раз
ты
не
победишь,
Te
puedes
marchar
y
no
vuelvas
jamás.
Можешь
уйти
и
никогда
больше
не
возвращаться.
Y
si
acaso
piensas
que
esta
vez
voy
a
perdonar,
А
если
вдруг
ты
подумаешь,
что
в
этот
раз
я
прощу,
Ya
verás
que
nunca
más
me
vuelves
a
engañar.
Ты
увидишь,
что
ты
больше
никогда
меня
не
обманешь.
¿Qué
sabes
tú
de
mí?
Что
ты
знаешь
обо
мне?
No
me
hagas
reír.
Не
смеши
меня.
Tú
creías
que
eras
imprescindible,
Ты
думал,
что
незаменим,
Pero
sin
tu
amor
no
voy
a
morirme,
babe.
Но
без
твоей
любви
я
не
умру,
детка.
¿Qué
sabes
tú
de
mí?
Что
ты
знаешь
обо
мне?
No
me
hagas
reír.
Не
смеши
меня.
Me
verás
con
otro
hombre
a
mi
lado,
Ты
увидишь
меня
с
другим
мужчиной
рядом,
Ya
lo
ves
traidor
voy
a
sustituirte.
Ты
видишь,
предатель,
я
собираюсь
заменить
тебя.
Voy
a
olvidar
tu
amor
Я
забуду
твою
любовь
Ya
me
curé
del
dolor,
Я
уже
излечился
от
боли,
Ya
te
saqué
de
mi
corazón.
Я
вырвал
тебя
из
своего
сердца.
Vete
con
ella,
solos
los
dos.
Иди
к
ней,
вдвоем.
Pobre
de
ti,
lárgate
me
das
asco.
Бедняга,
убирайся,
ты
мне
противен.
Tú
eras
mi
luz,
pero
hay
amores
que
matan
de
daño.
Ты
был
моим
светом,
но
есть
любовь,
которая
убивает
болью.
Me
cansé
de
ti.
Я
устала
от
тебя.
Ya
no
soy
aquella
infeliz.
Я
больше
не
та
несчастная.
Y
si
acaso
piensas
que
esta
vez
voy
a
perdonar,
А
если
вдруг
ты
подумаешь,
что
в
этот
раз
я
прощу,
Ya
verás
que
nunca
más
me
vuelves
a
engañar.
Ты
увидишь,
что
ты
больше
никогда
меня
не
обманешь.
¿Qué
sabes
tú
de
mí?
Что
ты
знаешь
обо
мне?
No
me
hagas
reír.
Не
смеши
меня.
Tú
creías
que
eras
imprescindible,
Ты
думал,
что
незаменим,
Pero
sin
tu
amor
no
voy
a
morirme,
babe.
Но
без
твоей
любви
я
не
умру,
детка.
¿Qué
sabes
tú
de
mí?
Что
ты
знаешь
обо
мне?
No
me
hagas
reír.
Не
смеши
меня.
Me
verás
con
otro
hombre
a
mi
lado,
Ты
увидишь
меня
с
другим
мужчиной
рядом,
Ya
lo
ves
traidor
voy
a
sustituirte.
Ты
видишь,
предатель,
я
собираюсь
заменить
тебя.
Voy
a
olvidar
tu
amor
Я
забуду
твою
любовь
¿Qué
sabes
tú?
¿Qué
sabes
tú?
(hey
ey,
ey)
Что
ты
знаешь?
Что
ты
знаешь?
(эй
эй,
эй)
¿Qué
sabes
tú?
¿Qué
sabes
tú?
(hey
ey,
ey)
Что
ты
знаешь?
Что
ты
знаешь?
(эй
эй,
эй)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beyoncé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.