AnthoProd - Ciel - перевод текста песни на русский

Ciel - AnthoProdперевод на русский




Ciel
(AnthoProd)
(АнтоПрод)
(Wah, Wah)
(Вау, Вау)
Oh, dis moi c'qu'on a fais de vrai
О, скажи мне, что мы на самом деле сделали
Question existentielle, des dictons écrits dans l'ciel
Экзистенциальный вопрос, высказывания, написанные в небе
Comment tout as pu s'aggraver
Как все могло ухудшиться
C'est pas la brise c'est une tempête, on veut qu's'arrête
Это не ветер, это буря, мы хотим, чтобы она прекратилась
Tout ça est passé
Все прошло
La distance ne rallumera jamais l'étincelle
Расстояние никогда не возродит искру
La mélo pèse plus que mes versets
Мелодия весит больше, чем мои стихи
Après l'chaos naissent les étoiles donc on fixe le ciel
После хаоса рождаются звезды, поэтому мы смотрим в небо
Je roule dans ma ville
я езжу в своем городе
Avec tout mes gars ouais
Со всеми моими парнями да
Et j'te certifie
И я уверяю вас
Qu'on a rien à foutre ouais
Что нам плевать, да
Plus d'émotion, de rancoeur
Больше эмоций, обид
Comme une fleur fanée
Как увядший цветок
Prod d'mon reuf beatmakeur
Произведение моего битмейкера reuf
Et j'me met à planer
И я начинаю парить
Le son se lance, la fumées est denses
Звук запускает, дым густой
En conséquence, j'repense à toi
Следовательно, я думаю о тебе
À ce moment, tu m'as regardé
В этот момент ты посмотрел на меня
Déboussolé quand t'es plus
Смущен, когда ты ушел
La route est longue ouais
Дорога длинная да
Ne pas vivre dans le passé
Не живи прошлым
Gaffe aux détours, c'est pas tout les jours
Остерегайтесь обходных путей, это не каждый день
Toutes les planètes alignées
Все планеты выровнены
Au sommet de la dune, la tristesse revient
На вершине дюны возвращается печаль
Quand à la demi lune, j'attendrai le lendemain
Когда в полнолуние, я буду ждать следующего дня
Je vois les gens rêver, moi j'ai plus sommeil
Я вижу, как люди мечтают, я больше не сплю
Donne moi la vérité, est c'que pour toi c'est pareil?
Скажи мне правду, это то же самое для тебя?
Oh, dis moi c'qu'on a fais de vrai
О, скажи мне, что мы на самом деле сделали
Question existentielle, des dictons écrits dans l'ciel
Экзистенциальный вопрос, высказывания, написанные в небе
Comment tout as pu s'aggraver
Как все могло ухудшиться
C'est pas la brise c'est une tempête, on veut qu's'arrête
Это не ветер, это буря, мы хотим, чтобы она прекратилась
Tout ça est passé
Все прошло
La distance ne rallumera jamais l'étincelle (l'étincelle)
Расстояние никогда не возродит искру (искру)
La mélo pèse plus que mes versets
Мелодия весит больше, чем мои стихи
Après l'chaos naissent les étoiles donc on fixe le ciel
После хаоса рождаются звезды, поэтому мы смотрим в небо
Est c'qu'on se perd vraiment
Мы действительно потеряли
J'imagine toi, moi et le néant
Я представляю тебя, меня и ничто
Donc j'regarde les étoiles
Так что я смотрю на звезды
Mais dans ma tête moi c'est un trou noir
Но в голове у меня черная дыра
On décompte les rêves qui se brises
Мы считаем разбитые мечты
L'atmosphère de nos vies sont grises
Атмосфера нашей жизни серая
L'envie d'réussir, est partie quand t'as fui
Желание добиться успеха осталось, когда вы бежали
Pendant mes pires, moments de doutes
В мои худшие моменты сомнения
J'écrase ma haine sur mes morceaux
Я раздавливаю свою ненависть на своих дорожках
Pas assez d'forces pour continuer
Не хватает сил продолжать
Faut j'sorte de l'eau, sortir du lot, c'est du boulot
Я должен выйти из воды, выделиться, это работа
La tête dans hublot, t'éclates en sanglots
Голова в иллюминаторе, ты расплакалась
Rien à regarder, rien à chanter, on peux rien changer
Нечего смотреть, не о чем петь, мы ничего не можем изменить
Comme voir l'soleil s'coucher
Как смотреть, как садится солнце
Au sommet de la dune, la tristesse revient
На вершине дюны возвращается печаль
Quand à la demi lune, j'attendrai le lendemain
Когда в полнолуние, я буду ждать следующего дня
Je vois les gens rêver, moi j'ai plus sommeil
Я вижу, как люди мечтают, я больше не сплю
Donne moi la vérité, est c'que pour toi c'est pareil?
Скажи мне правду, это то же самое для тебя?
Oh, dis moi c'qu'on a fais de vrai
О, скажи мне, что мы на самом деле сделали
Question existentielle, des dictons écrits dans l'ciel
Экзистенциальный вопрос, высказывания, написанные в небе
Comment tout as pu s'aggraver
Как все могло ухудшиться
C'est pas la brise c'est une tempête, on veut qu's'arrête
Это не ветер, это буря, мы хотим, чтобы она прекратилась
Tout ça est passé
Все прошло
La distance ne rallumera jamais l'étincelle (l'étincelle)
Расстояние никогда не возродит искру (искру)
La mélo pèse plus que mes versets
Мелодия весит больше, чем мои стихи
Après l'chaos naissent les étoiles donc on fixe le ciel
После хаоса рождаются звезды, поэтому мы смотрим в небо





Авторы: Anthony Mille, Anthoprod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.