AnthoProd - Neige - перевод текста песни на русский

Neige - AnthoProdперевод на русский




Neige
Un cœur jamais n'oublie
Сердце никогда не забывает
Noyé dans les soucis (dans les soucis)
Утонул в заботах заботах)
J'ai jamais réussi
я так и не сделал
Ça y est, il est minuit (il est minuit)
Вот и все, полночь (полночь)
Toutes mes pensées s'effondrent
Все мои мысли разваливаются
Tu me suis comme une ombre
Ты следуешь за мной, как тень
Non non neige
нет снега
Je ne rêve que de toi
Я только мечтаю о тебе
Dans mon avenir j'te vois
В моем будущем я вижу тебя
on est absent, mais quand on est ensemble
Там нас нет, но когда мы вместе
Le reste n'a pas d'importance
Остальное не имеет значения
Y'a que dans le froid
Только на морозе
Que tu te sens chez toi
Что вы чувствуете себя как дома
Non non neige
нет снега
La tête vidée, le sang glacé, j'suis fatigué (j'suis fatigué)
Голова пуста, кровь застыла, я устал устал)
J'ai rêvé tant de fois que j'ai fini par me noyer (noyer)
Мне так много раз снилось, что я утонул (утонул)
Je rêve un jour de te rejoindre ma dulcinée
Я мечтаю однажды присоединиться к тебе, моя возлюбленная
Non non neige
нет снега
Ta tête est un trou noir
Твоя голова - черная дыра
Confie toi, j'suis passé par
Доверься себе, я был там
Hiver glacial, rejoins pas les étoiles
Морозная зима, не дотянуться до звезд
Non neige
Нет снега
J'raconte que la vérité, moi j'ai jamais oublié
Я только говорю правду, я никогда не забывал
T'es la seule que j'ai aimée, non non non
Ты единственный, кого я любил, нет нет нет
Mon cœur est froid comme un glacier, par les rancœurs du passé
Мое сердце холодно, как ледник, от обид прошлого
Neige
Снег
On skiera jamais ensemble, le traîneau n'a pas de place pour deux
Мы никогда не будем кататься на лыжах вместе, в санях нет места для двоих
En tout cas ça y ressemble, le ciel rempli de peinture bleu
Как бы то ни было, небо залито синей краской.
Je marche seul dans le noir, j'ai espoir de te revoir
Я иду один в темноте, я надеюсь увидеть тебя снова
Non non neige
нет снега
Seul la musique peut apaiser ma douleur
Только музыка может облегчить мою боль
Mes yeux ont perdu la nuance des couleurs, sentiment de malheur
Мои глаза потеряли оттенок цвета, чувство обреченности
J'aimerais que le temps s'arrête, qu'on soit tête contre tête
Я хотел бы, чтобы время остановилось, что мы лицом к лицу
Non non neige
нет снега
Je peux pas t'avouer mes putains de sentiments
Я не могу рассказать тебе о своих гребаных чувствах
Je dois t'oublier, mais moi tout ça me hante
Я должен забыть тебя, но мне все, что преследует меня
Fermes les yeux, l'hiver sera glaçant, c'était avant
Закрой глаза, зима будет морозной, это было раньше
Neige
Снег
We loved each other it wasn't a game
Мы любили друг друга, это была не игра
We will cross the world one day
Однажды мы пересечем мир
T'as entré le soleil dans mes yeux
У тебя солнце в моих глазах
Un écho de lumière, resté dans les cieux
Эхо света осталось в небе
Éclat de toi en moi depuis anéanti
Осколок тебя во мне с тех пор, как уничтожил
Quand j'suis parti
Когда я ушел
Non ne pleure pas
Нет, не плачь
Chaque jours tu deviens plus belle
С каждым днем ты становишься краше
Cela fait-il de moi un criminel?
Делает ли это меня преступником?
Non, neige
Нет снега
Regarde le ciel, on se retrouvera
Посмотри на небо, мы встретимся снова
Tempête de glace, rien ne m'arrêtera
Ледяная буря, меня ничто не остановит
Don't cry, don't cry
Не плачь, не плачь
The best wife worlwide
Лучшая жена в мире
On skiera jamais ensemble, le traîneau n'a pas place pour deux
Мы никогда не будем кататься на лыжах вместе, в санях нет места для двоих
En tout cas ça y ressemble, le ciel rempli de peinture bleu
Как бы то ни было, небо залито синей краской.
Je marche seul dans le noir, j'ai espoir de te revoir
Я иду один в темноте, я надеюсь увидеть тебя снова
Non neige
Нет снега





Авторы: Anthony Mille, Anthoprod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.