Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'pensais
pas
qu'c'était
possible,
de
pouvoir
changer
de
vie
Ich
dachte
nicht,
dass
es
möglich
wäre,
das
Leben
zu
wechseln
Je
l'ai
fait
à
mainte
reprise,
mais
qu'est-ce
que
c'est
difficile
Ich
hab
es
oft
gemacht,
aber
wie
schwierig
ist
das
J'arrive
pas
à
laisser
le
passé
derrière
moi
Ich
schaffe
es
nicht,
die
Vergangenheit
hinter
mir
zu
lassen
J'pensais
que
les
étoiles
me
montraient
la
voix
Ich
dachte,
die
Sterne
zeigen
mir
den
Weg
J'pensais
pas
qu'c'était
possible
de
pouvoir
changer
Ich
dachte
nicht,
dass
es
möglich
wäre,
sich
zu
ändern
De
décider
de
prendre
le
bon
comme
le
mauvais
côté
Zu
entscheiden,
die
gute
wie
die
schlechte
Seite
zu
nehmen
J'pensais
pas
que
c'était
possible
d'garder
la
foi
Ich
dachte
nicht,
dass
es
möglich
wäre,
den
Glauben
zu
bewahren
J'pensais
pas
que
c'était
possible
de
te
dire
je
t'aime
deux
fois
Ich
dachte
nicht,
dass
es
möglich
wäre,
dir
zweimal
Ich
liebe
dich
zu
sagen
Je
cherche
le
détour
Ich
suche
den
Umweg
Mais
tu
sais
très
bien
que
pour
nous
deux
se
seras
pas
l'amour
Aber
du
weißt
sehr
gut,
dass
für
uns
beide
es
nicht
Liebe
sein
wird
Enfaite
je
crois
que
je
n'ai
plus
de
repère
Eigentlich
glaube
ich,
ich
habe
keine
Orientierung
mehr
J'veux
explorer
ciel
et
mer
comme
un
putain
loup
solitaire
Ich
will
Himmel
und
Meer
erkunden
wie
ein
verdammter
einsamer
Wolf
J'pensais
pas
qu'c'était
possible
d'être,
autant
paralysé
Ich
dachte
nicht,
dass
es
möglich
wäre,
so
gelähmt
zu
sein
Devant
l'horreur,
l'orgueil,
l'affront
de
cette
humanité
Angesichts
des
Horrors,
des
Stolzes,
der
Demütigung
dieser
Menschheit
Depuis
l'Covid,
on
a
passer
le
chemin
de
non
retour
Seit
Covid
haben
wir
den
Punkt
ohne
Rückkehr
passiert
Je
sais
même
plus
où
me
placer,
mais
suis-je
à
contrejour?
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
wo
ich
stehen
soll,
aber
bin
ich
gegen
den
Strom?
J'pensais
qu'c'était
impossible?
Pour
moi
de
viser
le
sommet
Ich
dachte,
es
wäre
unmöglich?
Für
mich,
die
Spitze
zu
erreichen
Pour
redescendre
plus
jamais,
c'est
c'qu'on
nous
a
enseigné
Um
nie
wieder
runterzugehen,
das
ist
es,
was
uns
gelehrt
wurde
Chacun
pour
soi
laisser
tomber,
mais
du
coup
à
qui
se
fier?
Jeder
für
sich,
gib
auf,
aber
wem
soll
man
dann
vertrauen?
J'pensais
pas
qu'c'était
possible
Ich
dachte
nicht,
dass
es
möglich
wäre
J'pensais
pas
qu'c'était
possible
d'avoir
autant
de
haine
Ich
dachte
nicht,
dass
es
möglich
wäre,
so
viel
Hass
zu
haben
Tu
sais
vaut
mieux
parlé
au
lieu
de
te
tailler
les
veines
Weißt
du,
es
ist
besser
zu
reden,
als
dir
die
Venen
aufzuschneiden
Je
sais
même
plus
si
j'fais
du
rap
mais
où
est
ce
que
le
vent
m'emmène
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
ob
ich
Rap
mache,
aber
wohin
trägt
mich
der
Wind
J'te
rappelle
que
mon
dernier
projet
c'était
d'la
pop
urbaine
Ich
erinnere
dich,
mein
letztes
Projekt
war
urbane
Popmusik
J'pensais
pas
qu'c'était
possible
que
fille
de
bourge
soit
délinquante
Ich
dachte
nicht,
dass
es
möglich
wäre,
dass
ein
Bourgeois-Mädchen
kriminell
wird
À
force
de
trop
forcer
les
enfants
prennent
le
contre
sens
Wenn
man
zu
sehr
drängt,
nehmen
Kinder
die
Gegenrichtung
Déjà
plus
innocente
alors
qu'elle
a
même
pas
16
ans
Schon
nicht
mehr
unschuldig,
obwohl
sie
nicht
mal
16
ist
Normal
puisqu'autour
d'elle
tout
le
monde
pense
que,
elle
en
a
30
Normal,
denn
um
sie
herum
denken
alle,
sie
ist
30
Derrière
ce
côté
mauvais
garçon
ce
cache
un
cœur
brisé
(possible)
Hinter
dieser
bösen
Jungen-Seite
verbirgt
sich
ein
gebrochenes
Herz
(möglich)
Tout
les
jours
je
n'pense
qu'à
elle,
sans
jamais
vraiment
l'oublier
Jeden
Tag
denke
ich
nur
an
sie,
ohne
sie
je
wirklich
zu
vergessen
J'crois
j'suis
devenu
malade
et
y'a
aucun
remède
secret
Ich
glaube,
ich
bin
krank
geworden
und
es
gibt
kein
Geheimmittel
Je
sais
plus
discerner
le
faux
de
la
réalité
Ich
kann
Falsches
nicht
mehr
von
der
Realität
unterscheiden
Bientôt
j'aurait
le
numéro
10
Bald
habe
ich
die
Nummer
10
En
attendant
j'attends
sagement
de
rentrer
dans
le
show
biz
In
der
Zwischenzeit
warte
ich
geduldig
darauf,
ins
Showbusiness
einzusteigen
Plus
j'avance
plus
j'approche
d'la
fin
Je
weiter
ich
komme,
desto
näher
bin
ich
dem
Ende
Un
jour
j'croiserai
ce
qu'on
appelle
le
destin
Eines
Tages
werde
ich
dem
begegnen,
was
man
Schicksal
nennt
Mes
relations
elles
tiennent
pas
debout,
je
les
perd
un
par
un
Meine
Beziehungen
halten
nicht,
ich
verliere
sie
eine
nach
der
anderen
J'regarde
le
ciel
j'accuse
les
coups,
à
l'étoile
du
matin
Ich
schaue
zum
Himmel,
beschuldige
die
Schläge,
den
Morgenstern
Une
fille
impossible,
des
amis
hypocrites
Ein
unmögliches
Mädchen,
heuchlerische
Freunde
J'essaye
d'enfouir
tout
ça
en
essayant
de
faire
le
comique
Ich
versuche,
alles
zu
vergraben,
indem
ich
versuche,
komisch
zu
sein
J'pensais
pas
qu'un
m'sieur
curieux
personne
ne
pouvait
sans
méfier
Ich
dachte
nicht,
dass
man
sich
vor
einem
neugierigen
Herrn
nicht
hüten
könnte
Il
a
tellement
d'facettes,
qu'il
ne
sais
plus
qu'elle
est
la
vrai
Er
hat
so
viele
Gesichter,
dass
er
nicht
mehr
weiß,
welches
das
echte
ist
J'pensais
pas
que
c'était
possible
de
pouvoir
être
aussi
con
Ich
dachte
nicht,
dass
es
möglich
wäre,
so
dumm
zu
sein
De
t'faire
insulter
d'vant
toi
sans
connaître
la
raison
Dich
vor
dir
beschimpfen
zu
lassen,
ohne
den
Grund
zu
kennen
J'pensais
pas
qu'c'était
possible
de
pouvoir
tout
critiquer
Ich
dachte
nicht,
dass
es
möglich
wäre,
alles
zu
kritisieren
Enfaite
j'connaissait
vraiment
pas
les
épreuves
de
la
vie
Eigentlich
kannte
ich
die
Prüfungen
des
Lebens
wirklich
nicht
La
vie
est
trop
cruelle
vraiment
quand
on
y
réfléchit
Das
Leben
ist
zu
grausam,
wirklich,
wenn
man
darüber
nachdenkt
J'pensais
pas
qu'c'etait
possible
d'avoir
envie
d'arrêter
de
vivre
Ich
dachte
nicht,
dass
es
möglich
wäre,
aufhören
zu
wollen
zu
leben
On
est
que
de
passages
Wir
sind
nur
vorübergehend
Bientôt
on
s'oubliera
Bald
werden
wir
uns
vergessen
Allez
transmettre
le
message
Geht
und
verbreitet
die
Botschaft
Troisième
album
c'est
trou
noir
Drittes
Album
ist
Schwarzes
Loch
J'oublie
jamais
la
première
Ich
vergesse
die
erste
nie
Promis
c'est
pas
la
dernière
Versprochen,
es
ist
nicht
die
letzte
Regarde
jamais
en
arrière
Schau
nie
zurück
C'est
la
fin
de
notre
ère?
Ist
es
das
Ende
unserer
Ära?
Possible,
rien
est
impossible
Möglich,
nichts
ist
unmöglich
Possible,
rien
est
impossible
Möglich,
nichts
ist
unmöglich
Possible,
rien
est
impossible
Möglich,
nichts
ist
unmöglich
Black
Hole,
Trou
noir,
AnthoProd
Schwarzes
Loch,
AnthoProd
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthoprod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.