Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'pensais
pas
qu'c'était
possible,
de
pouvoir
changer
de
vie
Я
не
думал,
что
это
возможно,
изменить
свою
жизнь
Je
l'ai
fait
à
mainte
reprise,
mais
qu'est-ce
que
c'est
difficile
Я
делал
это
много
раз,
но
как
же
это
сложно
J'arrive
pas
à
laisser
le
passé
derrière
moi
Я
не
могу
оставить
прошлое
позади
себя
J'pensais
que
les
étoiles
me
montraient
la
voix
Я
думал,
звезды
показывают
мне
свой
голос
J'pensais
pas
qu'c'était
possible
de
pouvoir
changer
Я
не
думал,
что
можно
изменить
De
décider
de
prendre
le
bon
comme
le
mauvais
côté
Чтобы
решить,
принять
хорошую
или
плохую
сторону
J'pensais
pas
que
c'était
possible
d'garder
la
foi
Я
не
думал,
что
можно
сохранить
веру
J'pensais
pas
que
c'était
possible
de
te
dire
je
t'aime
deux
fois
Я
не
думал,
что
можно
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
дважды
Je
cherche
le
détour
я
ищу
обходной
путь
Mais
tu
sais
très
bien
que
pour
nous
deux
se
seras
pas
l'amour
Но
ты
прекрасно
знаешь,
что
для
нас
обоих
это
не
будет
любовью
Enfaite
je
crois
que
je
n'ai
plus
de
repère
На
самом
деле,
я
думаю,
что
у
меня
больше
нет
ориентиров
J'veux
explorer
ciel
et
mer
comme
un
putain
loup
solitaire
Я
хочу
исследовать
небо
и
море,
как
чертов
одинокий
волк
J'pensais
pas
qu'c'était
possible
d'être,
autant
paralysé
Я
не
думал,
что
можно
быть
настолько
парализованным
Devant
l'horreur,
l'orgueil,
l'affront
de
cette
humanité
Столкнувшись
с
ужасом,
гордостью,
оскорблением
этого
человечества
Depuis
l'Covid,
on
a
passer
le
chemin
de
non
retour
Со
времен
Ковида
мы
прошли
путь
невозврата
Je
sais
même
plus
où
me
placer,
mais
suis-je
à
contrejour?
Я
уже
даже
не
знаю,
где
стоять,
но
разве
я
против
света?
J'pensais
qu'c'était
impossible?
Pour
moi
de
viser
le
sommet
Я
думал,
что
это
невозможно?
Для
меня
стремиться
к
вершине
Pour
redescendre
plus
jamais,
c'est
c'qu'on
nous
a
enseigné
Никогда
больше
не
спускаться,
вот
чему
нас
учили
Chacun
pour
soi
laisser
tomber,
mais
du
coup
à
qui
se
fier?
Каждый
сам
за
себя
отпускает,
но
кому
можно
доверять?
J'pensais
pas
qu'c'était
possible
Я
не
думал,
что
это
возможно
J'pensais
pas
qu'c'était
possible
d'avoir
autant
de
haine
Я
не
думал,
что
можно
иметь
столько
ненависти
Tu
sais
vaut
mieux
parlé
au
lieu
de
te
tailler
les
veines
Ты
знаешь,
что
лучше
говорить,
чем
резать
себе
вены.
Je
sais
même
plus
si
j'fais
du
rap
mais
où
est
ce
que
le
vent
m'emmène
Я
даже
не
знаю,
читаю
ли
я
больше
рэп,
но
куда
меня
несет
ветер?
J'te
rappelle
que
mon
dernier
projet
c'était
d'la
pop
urbaine
Напоминаю,
что
моим
последним
проектом
была
урбан-поп.
J'pensais
pas
qu'c'était
possible
que
fille
de
bourge
soit
délinquante
Я
не
думал,
что
буржуазная
девушка
могла
быть
правонарушительницей.
À
force
de
trop
forcer
les
enfants
prennent
le
contre
sens
Из-за
чрезмерного
принуждения
дети
идут
в
противоположном
направлении.
Déjà
plus
innocente
alors
qu'elle
a
même
pas
16
ans
Уже
невиннее,
когда
ей
нет
и
16
лет
Normal
puisqu'autour
d'elle
tout
le
monde
pense
que,
elle
en
a
30
Нормально,
потому
что
все
вокруг
думают,
что
ей
30.
Derrière
ce
côté
mauvais
garçon
ce
cache
un
cœur
brisé
(possible)
За
этой
стороной
плохого
парня
скрывается
разбитое
сердце
(возможно)
Tout
les
jours
je
n'pense
qu'à
elle,
sans
jamais
vraiment
l'oublier
Каждый
день
я
думаю
только
о
ней,
никогда
не
забывая
ее
J'crois
j'suis
devenu
malade
et
y'a
aucun
remède
secret
Я
думаю,
что
заболел,
и
нет
секретного
лекарства
Je
sais
plus
discerner
le
faux
de
la
réalité
Я
больше
не
знаю,
как
отличить
ложь
от
реальности
Bientôt
j'aurait
le
numéro
10
Скоро
у
меня
будет
номер
10
En
attendant
j'attends
sagement
de
rentrer
dans
le
show
biz
А
пока
я
терпеливо
жду
возможности
войти
в
шоу-бизнес
Plus
j'avance
plus
j'approche
d'la
fin
Чем
дальше
я
иду,
тем
ближе
я
к
концу
Un
jour
j'croiserai
ce
qu'on
appelle
le
destin
Однажды
я
наткнусь
на
то,
что
называется
судьбой
Mes
relations
elles
tiennent
pas
debout,
je
les
perd
un
par
un
Мои
отношения
не
выдерживают,
я
теряю
их
один
за
другим
J'regarde
le
ciel
j'accuse
les
coups,
à
l'étoile
du
matin
Смотрю
на
небо,
обвиняю
удары,
на
утреннюю
звезду
Une
fille
impossible,
des
amis
hypocrites
Невозможная
девушка,
лицемерные
друзья
J'essaye
d'enfouir
tout
ça
en
essayant
de
faire
le
comique
Я
пытаюсь
похоронить
все
это,
пытаясь
быть
забавным
J'pensais
pas
qu'un
m'sieur
curieux
personne
ne
pouvait
sans
méfier
Я
не
думал,
что
любопытный
джентльмен
не
может
быть
осторожным
Il
a
tellement
d'facettes,
qu'il
ne
sais
plus
qu'elle
est
la
vrai
У
него
так
много
граней,
что
он
уже
не
знает,
что
это
правда
J'pensais
pas
que
c'était
possible
de
pouvoir
être
aussi
con
Я
не
думал,
что
можно
быть
настолько
глупым
De
t'faire
insulter
d'vant
toi
sans
connaître
la
raison
Заставлять
вас
оскорблять
перед
вами,
не
зная
причины
J'pensais
pas
qu'c'était
possible
de
pouvoir
tout
critiquer
Я
не
думал,
что
можно
критиковать
все
Enfaite
j'connaissait
vraiment
pas
les
épreuves
de
la
vie
На
самом
деле,
я
действительно
не
знал
тягот
жизни
La
vie
est
trop
cruelle
vraiment
quand
on
y
réfléchit
Жизнь
слишком
жестока,
если
подумать
J'pensais
pas
qu'c'etait
possible
d'avoir
envie
d'arrêter
de
vivre
Я
не
думал,
что
можно
перестать
жить
On
est
que
de
passages
Мы
только
переходы
Bientôt
on
s'oubliera
Скоро
мы
забудем
друг
друга
Allez
transmettre
le
message
Перейти
вперед
сообщение
Troisième
album
c'est
trou
noir
Третий
альбом
- черная
дыра
J'oublie
jamais
la
première
Я
никогда
не
забуду
первый
Promis
c'est
pas
la
dernière
Я
обещаю,
что
это
не
последний
Regarde
jamais
en
arrière
никогда
не
оглядывайся
назад
C'est
la
fin
de
notre
ère?
Это
конец
нашей
эпохи?
Possible,
rien
est
impossible
Возможно,
нет
ничего
невозможного
Possible,
rien
est
impossible
Возможно,
нет
ничего
невозможного
Possible,
rien
est
impossible
Возможно,
нет
ничего
невозможного
Black
Hole,
Trou
noir,
AnthoProd
Черная
дыра,
Trou
noir,
AnthoProd
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthoprod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.