Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
des
idées
noires,
j'y
repense
tous
les
soirs
Темных
дум
думы,
тревожат
по
ночам
À
la
fin
de
mon
histoire,
ma
tête
n'est
plus
qu'un
trou
noir
История
финал
- моя
лишь
пустота
в
глазах
Je
demande
plus
d'me
croire,
mais
d'écouter
mon
histoire
Не
верь,
но
прошу,
историю
услышь
мою
C'est
l'principe
de
Shooting
Star
(c'est
l'principe
de
Shooting
Star)
Вот
принцип
Путеводной
Звезды
(вот
принцип
Путеводной
Звезды)
Le
passé
est
passé,
le
présent
vérité
Прошлое
прошло,
реальность
- вот
теперь
J'ai
saturé
mon
démon
exorcisé
afin
d'me
libérer,
me
déchaîner
Свой
демон
изгнал,
чтоб
вырваться,
бороться
с
тенью
Longues
études
pour
aller
où?
Mon
avenir
encore
dans
l'doute
Учился
долго,
для
чего?
Мой
путь
ещё
висит
в
тумане
Je
côtoie
que
des
grands
méchants
loups,
pour
certaines
c'est
moi
le
fou
Кругом
сплошь
волчата-подлецы,
а
многим
я
- чокнутый
чудак
Énumère
mes
défauts,
je
n'ai
pas
peur
des
défis
Ты
знаешь
недостатки,
не
боюсь
я
испытаний
J'veux
être
célèbre
pour
toi,
j'veux
t'raconter
mes
exploits
Хочу
славы
для
тебя,
хочу
поведать
все
свершенья
J'suis
à
ma
place,
j'suis
dans
la
place
(dans
la
place)
Я
на
своем
месте,
я
в
игре
(в
игре)
J'suis
à
ma
place,
j'suis
dans
la
place
(dans
la
place)
Я
на
своем
месте,
я
в
игре
(в
игре)
J'suis
dans
ma
place
de
parking
privée
Я
на
своей
частной
парковке
J'veux
du
biff
et
la
célébrité
Хочу
бабла
и
чтоб
знать
меня
все
Elle
m'a
follow
sur
mon
compte
privé
Подписалась
приватный
аккаунт
C'est
dans
ses
yeux
qu'le
soleil
doit
briller
Это
в
её
глазах
должно
же
светить
солнце
J'suis
dans
ma
place
de
parking
privée
Я
на
своей
частной
парковке
J'veux
du
biff
et
la
célébrité
Хочу
бабла
и
чтоб
знать
меня
все
Elle
m'a
follow
sur
mon
compte
privé
Подписалась
приватный
аккаунт
C'est
dans
ses
yeux
qu'le
soleil
doit
briller
Это
в
её
глазах
должно
же
светить
солнце
J'regarde
la
Lune,
je
me
sens
triste
Смотрю
на
Луну,
мне
грустно
Je
crois
que
le
malheur
me
piste
Кажется,
невзгода
преследует
Ils
me
prennent
pour
un
égoïste
Моё
эгоистом
кличут
Je
trace
ma
route
et
j'vends
des
disques
Свой
путь
лечу
и
торгую
я
диски
Je
suis
aimé
mais
je
ne
le
sens
pas
Любят
меня,
но
не
чувствую
я
J'suis
pas
méchant,
moi
j'suis
un
mec
sympa
Не
злюка
я,
я
ж
нормальный
чувак
Ange
et
démon,
je
sais
pas
faire
le
choix
Ангел
и
демон,
не
знаю
что
выбрать
La
mort
prend
cible
que
les
gens
les
plus
droits
Лишь
честные
цели
у
смерти
в
прицеле
Je
fais
de
l'art,
j'vends
pas
de
toile
Я
творю
искусство,
не
торгую
холстом
Je
veux
briller
comme
une
belle
étoile
Хочу
сиять
как
яркая
звезда
Sur
cette
Terre
faut
laisser
des
traces
На
этой
Земле
хочу
оставить
след
Passe-moi
la
prod
faut
que
je
la
casse
Дай
бит,
я
хочу
его
разнести
J'suis
à
ma
place,
j'suis
dans
la
place
(dans
la
place)
Я
на
своем
месте,
я
в
игре
(в
игре)
J'suis
dans
ma
place
de
parking
privée
Я
на
своей
частной
парковке
J'veux
du
biff
et
la
célébrité
Хочу
бабла
и
чтоб
знать
меня
все
Elle
m'a
follow
sur
mon
compte
privé
Подписалась
приватный
аккаунт
C'est
dans
ses
yeux
qu'le
soleil
doit
briller
Это
в
её
глазах
должно
же
светить
солнце
J'suis
dans
ma
place
de
parking
privée
Я
на
своей
частной
парковке
J'veux
du
biff
et
la
célébrité
Хочу
бабла
и
чтоб
знать
меня
все
Elle
m'a
follow
sur
mon
compte
privé
Подписалась
приватный
аккаунт
C'est
dans
ses
yeux
qu'le
soleil
doit
briller
Это
в
её
глазах
должно
же
светить
солнце
Je
veux
forcer
l'destin
(destin)
Свой
жребий
хочу
я
сломать
(сломать)
À
m'offrir
le
festin
И
весь
пир
мне
отдать
J'suis
dans
ma
place
de
parking
privée
(privée)
Я
на
своей
частной
парковке
(частной)
J'veux
du
biff
et
la
célébrité
(célébrité)
Хочу
бабла
и
чтоб
знать
меня
все
(известность)
Elle
m'a
follow
sur
mon
compte
privé
(privé)
Подписалась
приватный
аккаунт
(приватный)
C'est
dans
ses
yeux
qu'le
soleil
doit
briller
(doit
briller)
Это
в
её
глазах
должно
же
светить
солнце
(должно
же
светить)
J'suis
dans
ma
place
de
parking
privée
(privée)
Я
на
своей
частной
парковке
(частной)
J'veux
du
biff
et
la
célébrité
(célébrité)
Хочу
бабла
и
чтоб
знать
меня
все
(известность)
Elle
m'a
follow
sur
mon
compte
privé
(privé)
Подписалась
приватный
аккаунт
(приватный)
C'est
dans
ses
yeux
qu'le
soleil
doit
briller
Это
в
её
глазах
должно
же
светить
солнце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Mille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.