AnthoProd - Éclipse - перевод текста песни на немецкий

Éclipse - AnthoProdперевод на немецкий




Éclipse
Finsternis
Le soleil réchauffe les murs de la ville
Die Sonne wärmt die Stadtmauern
Mais il te brûle les yeux
Doch sie brennt in deinen Augen
T'atterris Californie, à Ashfield
Du landest in Kalifornien, in Ashfield
Tu te dis, ça ira mieux
Sagst dir, es wird besser werden
Le passé est le passé
Was war, ist vorüber
Tout ça est derrière toi
All das liegt hinter dir
Les démons sont effacés
Die Dämonen sind getilgt
Mais ça, c'est ce que tu crois
Doch das glaubst nur du
Tu as rencontré cette jeune fille
Du trafst dieses junge Mädchen
Solitaire et bonne danseuse
Einsam und tanzbegabt
De plus en plus, elle brille
Immer mehr beginnt sie zu strahlen
Ton cœur en est trop chaleureux
Dein Herz erwärmt sich zu sehr
La Lune te regarde, seul, recherchant le sommeil
Der Mond beobachtet dich, allein, auf der Suche nach Schlaf
Maintenant les barreaux te garde, seules tes erreurs te veillent
Nun bewachen dich Gitterstäbe, nur deine Fehler wachen
Ton corps et ton sang restent froids
Dein Fleisch und Blut bleiben kalt
Toi devant le tribunal, tout juste 17, mais hors la loi
Du vor Gericht, grade 17, doch gesetzesfremd
Tu te sens différent, peut-être que tu as la trouille
Du fühlst dich anders, vielleicht hast du Angst
Tu t'es jamais senti aussi seul que dans la foule
Nie fühltest du dich einsamer als in der Menge
Tu le crois, non, non, tu t'es juste trahi
Du glaubst es, nein, nein, du hast nur dich verraten
T'avais promis, de plus, jamais faire cette connerie
Hattest versprochen, nie wieder diesen Fehler zu machen
Mais cette fois, non, non, non, tu ne peux pas t'enfuir
Doch diesmal, nein, nein, nein, kannst du nicht entfliehen
Cette fois-ci, c'était de la passion, non, c'était juste une éclipse
Diesmal war es Leidenschaft, nein, nur eine Finsternis
Tu as tenté de réfréner tes pulsions
Du versuchtest deine Triebe zu zügeln
Mais, elle demanda beaucoup d'attention
Doch sie verlangte viel Aufmerksamkeit
Elle a découvert sa propre sexualité
Sie entdeckte ihre Sexualität
Normal à 12 ans, on est encore un bébé
Normal mit 12, man ist noch ein Kind
Ton corps et ton sang restent froids
Dein Fleisch und Blut bleiben kalt
Toi devant le tribunal, tout juste 17, mais hors la loi
Du vor Gericht, grade 17, doch gesetzesfremd
Ça y est, t'es différent, maintenant tu as la trouille
Jetzt bist du anders, jetzt hast du Angst
Tu t'es jamais senti aussi seul que dans la foule
Nie fühltest du dich einsamer als in der Menge
Tu le crois, non, non, tu t'es juste trahi
Du glaubst es, nein, nein, du hast nur dich verraten
T'avais promis, de plus, jamais faire cette connerie
Hattest versprochen, nie wieder diesen Fehler zu machen
Mais cette fois, non, non, non, tu ne peux pas t'enfuir
Doch diesmal, nein, nein, nein, kannst du nicht entfliehen
Cette fois-ci, c'était de la passion, non, c'était juste une éclipse
Diesmal war es Leidenschaft, nein, nur eine Finsternis
Tu le crois, non, non, tu t'es juste trahi
Du glaubst es, nein, nein, du hast nur dich verraten
T'avais promis, de plus, jamais faire cette connerie
Hattest versprochen, nie wieder diesen Fehler zu machen
Mais cette fois, non, non, non, tu ne peux pas t'enfuir
Doch diesmal, nein, nein, nein, kannst du nicht entfliehen
Cette fois-ci, c'était de la passion, non, c'était juste une éclipse
Diesmal war es Leidenschaft, nein, nur eine Finsternis
T'agis peut-être inconscient, un peu flou
Du handelst vielleicht unbewusst, etwas verschwommen
Mais plein de gens comme toi existent (existent, existent)
Doch viele wie dich existieren (existieren, existieren)
Et si au cours d'un prochain rendez-vous (rendez-vous)
Und wenn beim nächsten Treffen (Treffen)
Survenait encore une éclipse (une éclipse)
Wieder eine Finsternis käme (eine Finsternis)





Авторы: Anthony Mille


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.