AnthoProd - Éternel - перевод текста песни на русский

Éternel - AnthoProdперевод на русский




Éternel
Вечная
(AnthoProd)
(AnthoProd)
J'ai pas pu te demander, tout ce que je voulais savoir
Не спросил тебя о том, что так хотелось мне узнать
C'est vrai j'avais oublié, que savoir rime avec pouvoir
Позабыл, что знание даёт возможность управлять
J'aurais voulu que tu vois ça, que tu sois vraiment fière de moi
Как хотел, чтоб ты увидела, гордилась мной по-настоящему
Cela fait 3 ans déjà, ça me fait des frissons quand j'écris ça
Уж три года пролетело, дрожь по коже от этих строк
J'pensais moi t'étais éternel, papa m'a dit c'est impossible
Думал, ты бессмертной была, папа сказал: "Не бывать тому"
Ce moment tragique fût imprévisible, t'as raison lui ai-je dis au tel
Трагедия случилась внезапно, согласился я с ним по телефону
Près de toi j'me voyais dans mes rêves
В грёзах рядом с тобою я видел себя
Mais quand je viens c'est plus pareil
Но теперь всё иначе, когда прихожу сюда
Je garde tout ça en mémoire, j't'ai perdu pourquoi toi
Храню воспоминания, потерял тебя, за что?
T'es plus là, j'repense à toi
Тебя нет, я думаю о тебе
Matin et soir, des souvenirs, j'ai plus qu'ça
Утром и вечером, лишь память осталась мне
Brille dans le noir, auprès des étoiles
Сияй в темноте средь звёздных огней
Regarde-moi, depuis l'au-delà
Смотри на меня из вечности
Après ce moment tragique
После этого удара
S'est lancée ma vie d'artiste
Началась моя карьера
Elle est pour toi cette musique
Эта песня для тебя
Des regrets d'pas t'la montrer piste par piste
Жаль, что не смог показать треки, любя
J'aurais voulu que tu assistes
Как хотелось, чтоб видела ты
À mes victoires, mes réussites
Мои победы, свершения, мечты
Tu es parti trop vite, t'imagines pas à quel point j'ai grandi
Ушла так рано, не видела, как я вырос
J'pensais moi t'étais éternel, papa m'a dit c'est impossible
Думал, ты бессмертной была, папа сказал: "Не бывать тому"
Ce moment tragique fût imprévisible, t'as raison lui ai-je dis au tel
Трагедия случилась внезапно, согласился я с ним по телефону
Près de toi j'me voyais dans mes rêves
В грёзах рядом с тобою я видел себя
Mais quand je viens c'est plus pareil
Но теперь всё иначе, когда прихожу сюда
Je garde tout ça en mémoire, j't'ai perdu pourquoi toi
Храню воспоминания, потерял тебя, за что?
T'es plus là, j'repense à toi
Тебя нет, я думаю о тебе
Matin et soir, des souvenirs, j'ai plus qu'ça
Утром и вечером, лишь память осталась мне
Brille dans le noir, auprès des étoiles
Сияй в темноте средь звёздных огней
Regarde-moi, depuis l'au-delà
Смотри на меня из вечности
J'oublie pas nos vendredis, ensemble on a rit
Помню пятницы, смех наш вдвоём
Revivre ça et mon seul désir, qu'est-ce que t'as pu me chérir
Вернуть бы это мечта, как же ты любила меня
Ces trois années sans toi, sans réponse à mes pourquoi
Три года без тебя, ответов нет на "почему"
Il laisse derrière moi mon enfance, et mes souvenirs de vacances
Забрал с собой моё детство и отпускные дни
T'es mon ange gardien, ma p'tite étoile
Ты мой ангел, звезда моя
Tant que je t'oublie pas, t'existera
Пока помню ты существуешь
J'aimerais te voir juste une dernière fois
Увидеть б тебя хоть разок напоследок
J'prendrai soin de ta fille ne t'inquiète pas
Не волнуйся, о дочери позабочусь
T'étais un véritable chef 5 étoiles
Была шеф-поваром от Бога
T'es bon p'tit plat, j'peux plus avoir
Твой супчик вкусный не сварю уже
Bien sûr je garde tout ça en mémoire
Конечно, всё в памяти сохраню
Depuis le ciel, tu veilles sur moi
С небес наблюдаешь за мной
T'es plus là, j'repense à toi
Тебя нет, я думаю о тебе
Matin et soir, des souvenirs, j'ai plus qu'ça
Утром и вечером, лишь память осталась мне
Brille dans le noir, auprès des étoiles
Сияй в темноте средь звёздных огней
Regarde-moi, depuis l'au-delà
Смотри на меня из вечности





Авторы: Raphaël Bouniot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.