Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Étoile Filante
Падающая звезда
Un
soir
en
prenant
l'air
Одним
вечером,
вдыхая
воздух
J'ai
regardé
le
ciel
Я
смотрел
на
небосвод
Mes
pensées
s'envolèrent
Мысли
мои
улетели
так
быстро
Voici
l'histoire
fidèle
Вот
история,
что
со
мной
живёт
En
fixant
l'horizon,
les
étoiles
s'envolèrent
Вглядываясь
в
горизонт,
звёзды
внезапно
умчались
J'ai
vu
un
bout
du
ciel,
frôler
l'atmosphère
Узрел
я
часть
небес,
касаясь
атмосферы
Des
lingots
d'or,
ça
fait
un
peu
cupide
Слитки
золота
- это
корыстно
звучит
Un
corps
d'athlète,
ne
sois
pas
trop
stupide
Тело
атлета
- ну
что
ты
глупа
D'la
chance
au
jeu,
pas
la
peine
je
ne
joue
pas
Удача
в
играх
- не
стоит,
не
ставлю
Une
nuit
d'amour,
il
faut
être
deux
pour
ça
Ночь
любви
- нужны
тут
двое
всегда
J'ai
cru
croiser
une
étoile
filante
Показалось,
звезда
промелькнула
в
ночи
On
appel
ça
beaucoup
de
chance
Знак
большой
удачи,
что
дарит
судьба
Le
ciel
m'a
dit
fais
ton
voeu
Небо
молвит:
"Загадывай
желанье!"
Le
truc
c'est
que
j'sais
pas
ce
que
je
veux
Но
ведь
я
не
знаю,
чего
хочу
J'ai
cru
croiser
une
étoile
filante
Показалось,
звезда
промелькнула
в
ночи
On
appel
ça
beaucoup
de
chance
Знак
большой
удачи,
что
дарит
судьба
Le
ciel
m'a
dit
fais
ton
voeu
Небо
молвит:
"Загадывай
желанье!"
Le
truc
c'est
que
j'sais
pas
ce
que
je
veux
Но
ведь
я
не
знаю,
чего
хочу
Voir
mon
idole,
elle
ignore
tout
de
moi
Повидать
кумира
- она
не
знает
меня
Faire
deux
albums,
ça
c'est
fait
je
crois
Два
альбома
- вроде
сделано
всё
Une
Ferrari,
faudrait
qu'j'passe
mon
permis
Феррари
- но
прав
ещё
нет
за
плечами
Une
nuit
d'amour,
je
ne
vois
pas
avec
qui
Ночь
любви
- не
вижу
пока
никого
Pendant
que
j'pensais
Пока
размышлял
я
La
Lune
qui
avait
tout
vu
Луна,
что
видела
всё
M'a
dit
tu
es
bien
niais
Сказала:
"Ты
правда
наивен
Ton
vœu,
il
est
connu
Хочу
чтобы
всё
было
ясно:
Car
juste
sous
mes
yeux
Вот
пред
твоими
очами
Une
étoile
a
filé
Звезда
упала
в
ночи"
J'ai
donc
croisé
une
étoile
filante
Итак,
звезда
прочертила
путь
Signe
du
destin
comme
une
évidence
Как
знак
судьбы,
без
сомнений
Le
ciel
m'a
dit
fais
ton
voeux
Небо
шепчет:
"Загадывай
желанье!"
Mes
deux
albums
c'est
tout
que
j'veux
Два
альбома
- вот
мой
ответ!
J'ai
donc
croisé
une
étoile
filante
Итак,
звезда
прочертила
путь
Signe
du
destin
comme
une
évidence
Как
знак
судьбы,
без
сомнений
Lâche
pas
le
rêve
de
ta
vie
Не
бросай
мечту
жизни
своей
Tu
verras
ton
voeu
accompli
Увидишь
свершенье
надежд
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Mille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.