Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
caught
my
eye
from
the
second
that
you
walked
in
Du
fielst
mir
ins
Auge,
sobald
du
hereinkamst
I've
been
talking
trying
to
get
attention
from
you
Ich
habe
geredet,
um
deine
Aufmerksamkeit
zu
bekommen
And
I
don't
know
what
to
do
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I'm
not
really
good
at
social
situations
Ich
bin
nicht
wirklich
gut
in
sozialen
Situationen
Baby
this
is
infatuation
it
demands
a
confrontation
from
you
Baby,
das
ist
Schwärmerei,
es
verlangt
eine
Reaktion
von
dir
Tell
me
what
I
have
to
do
Sag
mir,
was
ich
tun
muss
And
I
got
one
shot
now
to
lockdown
Und
ich
habe
jetzt
eine
Chance,
dich
festzuhalten
There's
feeling
strength
inside
Da
ist
ein
starkes
Gefühl
in
mir
But
I
know
I'm
prone
to
walk
out
Aber
ich
weiß,
ich
neige
dazu,
abzuhauen
Don't
let
me
get
away,
away
Lass
mich
nicht
entkommen,
entkommen
And
I
had
two
drinks
now
I
start
to
think
how
some
other
guy
Und
ich
hatte
zwei
Drinks,
jetzt
fange
ich
an
zu
denken,
wie
irgendein
anderer
Kerl
Might
come
in
clutch
with
you
with
the
rebound
Bei
dir
landen
könnte,
als
Rebound
I
won't
let
you
get
away
Ich
werde
dich
nicht
entkommen
lassen
You
will
find
that
it
won't
be
very
hard
to
tear
me
apart
Du
wirst
feststellen,
dass
es
nicht
sehr
schwer
sein
wird,
mich
zu
zerreißen
You
might
think
that
I
healed
all
my
scars
Du
denkst
vielleicht,
dass
ich
all
meine
Narben
geheilt
habe
But
I'm
still
hurting
Aber
es
tut
immer
noch
weh
I'm
no
good
at
flirting
Ich
bin
nicht
gut
im
Flirten
So
here's
your
warning
Also
hier
ist
deine
Warnung
I'll
make
it
the
first
thing
Ich
mache
es
zum
Ersten
That
you
will
find
that
it
won't
be
very
hard
to
tear
me
apart
Dass
du
feststellen
wirst,
dass
es
nicht
sehr
schwer
sein
wird,
mich
zu
zerreißen
Please
don't
tear
me
apart
Bitte
zerreiß
mich
nicht
Now
you
see
me
and
I
think
you
caught
me
staring
and
my
eyes
Jetzt
siehst
du
mich
und
ich
glaube,
du
hast
mich
beim
Starren
erwischt
und
meine
Augen
Are
just
fixed
on
what
you're
wearing
Sind
nur
auf
das
fixiert,
was
du
trägst
Yeah
it's
true
Ja,
es
ist
wahr
And
you
got
me
in
the
mood
Und
du
hast
mich
in
Stimmung
gebracht
Well
my
bad,
I'm
brutally
honest
Nun,
mein
Fehler,
ich
bin
brutal
ehrlich
I
think
I
got
it
but
I
don't
know
how
to
flaunt
it
for
you
Ich
glaube,
ich
hab's
drauf,
aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
zeigen
soll
And
you
got
me
so
confused
Und
du
hast
mich
so
verwirrt
But
I
got
one
shot
now
to
lockdown
Aber
ich
habe
jetzt
eine
Chance,
dich
festzuhalten
There's
feeling
strength
inside
Da
ist
ein
starkes
Gefühl
in
mir
But
I
know
I'm
prone
to
walk
out
Aber
ich
weiß,
ich
neige
dazu,
abzuhauen
Don't
let
me
get
away,
away
Lass
mich
nicht
entkommen,
entkommen
And
I
had
two
drinks
now
I
start
to
think
how
Und
ich
hatte
zwei
Drinks,
jetzt
fange
ich
an
zu
denken,
wie
Some
other
guy
might
come
in
clutch
with
you
with
the
rebound
Irgendein
anderer
Kerl
bei
dir
landen
könnte,
als
Rebound
I
won't
let
you
get
away
Ich
werde
dich
nicht
entkommen
lassen
You
will
find
that
it
won't
be
very
hard
to
tear
me
apart
Du
wirst
feststellen,
dass
es
nicht
sehr
schwer
sein
wird,
mich
zu
zerreißen
You
might
think
that
I
healed
all
my
scars
Du
denkst
vielleicht,
dass
ich
all
meine
Narben
geheilt
habe
But
I'm
still
hurting
Aber
es
tut
immer
noch
weh
I'm
no
good
at
flirting
Ich
bin
nicht
gut
im
Flirten
So
here's
your
warning
Also
hier
ist
deine
Warnung
I'll
make
it
the
first
thing
Ich
mache
es
zum
Ersten
That
you
will
find
that
it
won't
be
very
hard
to
tear
me
apart
Dass
du
feststellen
wirst,
dass
es
nicht
sehr
schwer
sein
wird,
mich
zu
zerreißen
Why
would
you
toy
with
my
heart
Warum
würdest
du
mit
meinem
Herzen
spielen?
You
know
exactly
what
you're
doing
to
me
Du
weißt
genau,
was
du
mir
antust
I
see
you
start
to
leave
Ich
sehe,
wie
du
anfängst
zu
gehen
I
don't
want
to
see
you
go
Ich
will
nicht
sehen,
wie
du
gehst
You
will
find
that
it
won't
be
very
hard
to
tear
me
apart
Du
wirst
feststellen,
dass
es
nicht
sehr
schwer
sein
wird,
mich
zu
zerreißen
You
might
think
that
I
Healed
all
my
scars
Du
denkst
vielleicht,
dass
ich
all
meine
Narben
geheilt
habe
But
I'm
still
hurting
Aber
es
tut
immer
noch
weh
I'm
no
good
at
flirting
Ich
bin
nicht
gut
im
Flirten
Here's
your
warning
Hier
ist
deine
Warnung
I'll
make
it
the
first
thing
Ich
mache
es
zum
Ersten
That
you
will
find
that
it
won't
be
very
hard
to
tear
me
apart
Dass
du
feststellen
wirst,
dass
es
nicht
sehr
schwer
sein
wird,
mich
zu
zerreißen
Why
would
you
tear
me
apart?
Warum
würdest
du
mich
zerreißen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Amorim
Альбом
2004
дата релиза
14-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.