Текст и перевод песни Anthony B - Family Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family Business
Семейный бизнес
Yes
a
him
name
the
boss
of
crime
Да,
его
зовут
боссом
преступного
мира,
Mr.
don
vito
eh
i
Мистер
дон
Вито,
эй,
это
я,
Nobody
ever
yet
cross
him
line
Никто
и
никогда
не
пересекал
его
черту,
Something
might
reach
you
Что-то
может
и
тебя
настигнуть.
Throw
a
dollar
to
the
shoe
shine
boy
Бросаю
доллар
мальчику-чистильщику
обуви,
And
say
he′s
a
goodfellow
И
говорю,
что
он
хороший
малый.
Silk
ties
and
designer
shirts
Шелковые
галстуки
и
дизайнерские
рубашки,
All
buttons
to
the
collar
Все
пуговицы
застегнуты
до
воротника.
Limousines,
lots
of
greens
Лимузины,
куча
зелени,
For
him
and
his
harlot
queen
Для
него
и
его
королевы-распутницы.
Sub-machines
the
order
of
his
day
Автоматы
— его
распорядок
дня,
Because
he's
caught
up
in
a
family
business
Потому
что
он
увяз
в
семейном
бизнесе,
Living
the
life
of
a
ganster
yeah
Живет
жизнью
гангстера,
да,
Caught
up
in
a
family
business
Увяз
в
семейном
бизнесе.
No
way
out,
no
way
out
Нет
выхода,
нет
выхода.
Day
to
day
it′s
a
life
of
violence
Изо
дня
в
день
— это
жизнь,
полная
насилия,
Big
man
him
a
run
things
Большой
человек,
он
всем
заправляет,
Sworn
of
committed
to
a
board
of
silence
Поклялся
хранить
молчание
перед
советом,
Could
you
imagine
Ты
можешь
себе
представить?
Boot
legging,
amrs-peddling
Контрабанда,
торговля
оружием,
Lots
of
plots
and
cons
and
schemes
Куча
заговоров,
афер
и
схем.
Gambling,
the
order
of
his
day
Азартные
игры
— его
распорядок
дня,
Jah
know
he's
caught
up
in
a
family
business
Jah
знает,
он
увяз
в
семейном
бизнесе,
Living
the
life
of
a
mafia
yeah
Живет
жизнью
мафиози,
да,
Caught
up
in
a
family
business
Увяз
в
семейном
бизнесе.
No
way
out,
no
way
out
Нет
выхода,
нет
выхода.
Bad
example
setting
in
the
ghetto
Плохой
пример
для
гетто,
All
the
youths
wanna
be
like
vito
Вся
молодежь
хочет
быть
как
Вито,
Move
fast
none
a
dem
no
wah
move
slow
Двигаются
быстро,
никто
из
них
не
хочет
двигаться
медленно,
But
my
advise
in
n-o
Но
мой
совет
— нет,
To
be
a
don
not
for
long
Быть
доном
ненадолго,
Stay
in
low
when
the
heat
is
on
Держись
в
тени,
когда
жарко,
The
tradition
soon
you
got
to
pass
it
on
Традицию
вскоре
ты
должен
передать,
Because
he's
caught
up
in
a
family
business
Потому
что
он
увяз
в
семейном
бизнесе,
Living
the
life
of
a
ganster
yeah
Живет
жизнью
гангстера,
да,
Caught
up
in
a
family
business
Увяз
в
семейном
бизнесе.
No
way
out,
no
way
out
Нет
выхода,
нет
выхода.
Jah
know
he′s
caught
up
in
a
family
business
Jah
знает,
он
увяз
в
семейном
бизнесе,
Living
the
life
of
a
mafia
yeah
Живет
жизнью
мафиози,
да,
Caught
up
in
a
family
business
Увяз
в
семейном
бизнесе.
No
way
out,
no
way
out
Нет
выхода,
нет
выхода.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Bell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.