Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Then Came The Morning
Dann kam der Morgen
They
all
walked
away,
with
nothing
to
say,
Sie
gingen
alle
weg,
ohne
etwas
zu
sagen,
They'd
just
lost
their
dearest
friend.
Sie
hatten
gerade
ihren
liebsten
Freund
verloren.
All
that
He
said,
now
He
was
dead,
Alles,
was
Er
sagte,
nun
war
Er
tot,
So
this
was
the
way
it
would
end.
So
sollte
es
also
enden.
The
dreams
they
had
dreamed
were
not
what
they'd
seemed,
Die
Träume,
die
sie
geträumt
hatten,
waren
nicht
das,
was
sie
schienen,
Now
that
He
was
dead
and
gone.
Nun,
da
Er
tot
und
fort
war.
The
garden,
the
jail,
the
hammer,
the
nail,
Der
Garten,
das
Gefängnis,
der
Hammer,
der
Nagel,
How
could
a
night
be
so
long.
Wie
konnte
eine
Nacht
nur
so
lang
sein.
Then
came
the
morning,
night
turned
into
day;
Dann
kam
der
Morgen,
die
Nacht
wurde
zum
Tag;
The
stone
was
rolled
away,
hope
rose
with
the
dawn.
Der
Stein
wurde
weggerollt,
Hoffnung
stieg
mit
der
Dämmerung
auf.
Then
came
the
morning,
shadows
vanished
before
the
sun,
Dann
kam
der
Morgen,
Schatten
verschwanden
vor
der
Sonne,
Death
had
lost
and
life
had
won,
for
morning
had
come.
Der
Tod
hatte
verloren
und
das
Leben
gewonnen,
denn
der
Morgen
war
gekommen.
The
angel,
the
star,
the
kings
from
afar,
Der
Engel,
der
Stern,
die
Könige
aus
der
Ferne,
The
wedding,
the
water,
the
wine.
Die
Hochzeit,
das
Wasser,
der
Wein.
Now
it
was
done,
they'd
taken
her
son,
Nun
war
es
vorbei,
sie
hatten
ihren
Sohn
genommen,
Wasted
before
his
time.
Verloren
vor
seiner
Zeit.
She
knew
it
was
true,
she'd
watched
him
die
too,
Sie
wusste,
dass
es
wahr
war,
sie
hatte
ihn
auch
sterben
sehen,
She'd
heard
them
call
Him
just
a
man,
Sie
hatte
gehört,
wie
sie
Ihn
nur
einen
Mann
nannten,
But
deep
in
her
heart,
she
knew
from
the
start,
Aber
tief
in
ihrem
Herzen
wusste
sie
von
Anfang
an,
Somehow
her
Son
would
live
again.
Dass
ihr
Sohn
irgendwie
wieder
leben
würde.
Then
came
the
morning,
night
turned
into
day;
Dann
kam
der
Morgen,
die
Nacht
wurde
zum
Tag;
The
stone
was
rolled
away,
hope
rose
with
the
dawn.
Der
Stein
wurde
weggerollt,
Hoffnung
stieg
mit
der
Dämmerung
auf.
Then
came
the
morning,
shadows
vanished
before
the
sun,
Dann
kam
der
Morgen,
Schatten
verschwanden
vor
der
Sonne,
Death
had
lost
and
life
had
won,
for
morning
had
come.
Der
Tod
hatte
verloren
und
das
Leben
gewonnen,
denn
der
Morgen
war
gekommen.
Then
came
the
morning,
shadows
vanished
before
the
sun,
Dann
kam
der
Morgen,
Schatten
verschwanden
vor
der
Sonne,
Death
had
lost
and
life
had
won,
for
morning
had
come.
Der
Tod
hatte
verloren
und
das
Leben
gewonnen,
denn
der
Morgen
war
gekommen.
Morning
had
come.
Der
Morgen
war
gekommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Gaither, Gloria Gaither, Chris Christian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.