Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone Like You
Jemand wie du
I
heard
that
you′re
settled
down,
Ich
hörte,
du
hast
dich
niedergelassen,
That
you
found
a
boy
and
you're
married
now,
Dass
du
einen
Mann
gefunden
hast
und
jetzt
verheiratet
bist,
I
heard
that
your
dreams
came
true,
Ich
hörte,
deine
Träume
wurden
wahr,
Guess
she
gave
you
things
Ich
schätze,
er
gab
dir
Dinge,
I
didn′t
give
to
you,
Die
ich
dir
nicht
gab,
Old
friend,
why
are
you
so
shy?
Sag
mir,
warum
bist
du
so
schüchtern?
Ain't
like
you
to
hold
back
Das
ist
dir
unähnlich,
dich
zurückzuhalten
Or
hide
from
the
light
Oder
dich
vor
dem
Licht
zu
verstecken
I
hate
to
turn
up
out
of
the
blue
uninvited
Ich
hasse
es,
aus
heiterem
Himmel
uneingeladen
aufzutauchen,
But
I
couldn't
stay
away,
I
couldn′t
fight
it
Aber
ich
konnte
nicht
wegbleiben,
ich
konnte
nicht
dagegen
ankämpfen,
I
had
hoped
you′d
see
my
face,
Ich
hatte
gehofft,
du
würdest
mein
Gesicht
sehen,
And
that
you'd
be
reminded
that
for
me
it
isn′t
over
Und
dass
du
daran
erinnert
würdest,
dass
es
für
mich
nicht
vorbei
ist
Never
mind,
I'll
find
someone
like
you
Macht
nichts,
ich
find'
schon
jemand
wie
dich
I
wish
nothing
but
the
best
for
you,
too
Ich
wünsch'
dir
auch
nur
das
Allerbeste,
Don′t
forget
me,
I
beg
Vergiss
mich
nicht,
ich
fleh'
dich
an,
I
remember
you
said
Ich
weiß
noch,
du
sagtest:
Sometimes
it
lasts
in
love
"Manchmal
hält
es
in
der
Liebe,
But
sometimes
it
hurts
instead
Doch
manchmal
tut
es
stattdessen
weh."
Sometimes
it
lasts
in
love
"Manchmal
hält
es
in
der
Liebe,
But
sometimes
it
hurts
instead
Doch
manchmal
tut
es
stattdessen
weh."
You
know
how
the
time
flies
Du
weißt
ja,
wie
die
Zeit
vergeht,
Only
yesterday
was
the
time
of
our
lives
Erst
gestern
war
die
Zeit
uns'res
Lebens,
We
were
born
and
raised
in
a
summer
haze
Wir
wurden
geboren
und
wuchsen
auf
in
einem
Sommernebel,
Bound
by
the
surprise
of
our
glory
days
Gebunden
durch
die
Überraschung
uns'rer
glorreichen
Tage
I
hate
to
turn
up
out
of
the
blue
uninvited
Ich
hasse
es,
aus
heiterem
Himmel
uneingeladen
aufzutauchen,
But
I
couldn't
stay
away,
Aber
ich
konnte
nicht
wegbleiben,
I
couldn′t
fight
it
Ich
konnte
nicht
dagegen
ankämpfen,
I
had
hoped
you'd
see
my
face
Ich
hatte
gehofft,
du
würdest
mein
Gesicht
sehen
And
that
you'd
be
reminded
that
for
me
it
isn′t
over
Und
dass
du
daran
erinnert
würdest,
dass
es
für
mich
nicht
vorbei
ist
Never
mind,
I′ll
find
someone
like
you
Macht
nichts,
ich
find'
schon
jemand
wie
dich
I
wish
nothing
but
the
best
for
you,
too
Ich
wünsch'
dir
auch
nur
das
Allerbeste,
Don't
forget
me,
I
beg
Vergiss
mich
nicht,
ich
fleh'
dich
an,
I
remember
you
said
Ich
weiß
noch,
du
sagtest:
Sometimes
it
lasts
in
love
"Manchmal
hält
es
in
der
Liebe,
But
sometimes
it
hurts
instead
Doch
manchmal
tut
es
stattdessen
weh."
Nothing
compares
Nichts
ist
vergleichbar,
No
worries
or
cares
Keine
Sorgen
oder
Kümmernisse,
Regrets
and
mistakes,
they′re
memories
made
Reue
und
Fehler,
sie
sind
gemachte
Erinnerungen,
Who
would
have
known
how
bittersweet
this
would
taste?
Wer
hätte
gedacht,
wie
bittersüß
das
schmecken
würde?
Nevermind,
I'll
find
someone
like
you
Macht
nichts,
ich
find'
schon
jemand
wie
dich
I
wish
nothing
but
the
best
for
you
Ich
wünsch'
dir
nur
das
Allerbeste
Nevermind,
I′ll
find
someone
like
you
Macht
nichts,
ich
find'
schon
jemand
wie
dich
I
wish
nothing
but
the
best
for
you,
too
Ich
wünsch'
dir
auch
nur
das
Allerbeste,
Don't
forget
me,
I
beg
Vergiss
mich
nicht,
ich
fleh'
dich
an,
I
remember
you
said
Ich
weiß
noch,
du
sagtest:
Sometimes
it
lasts
in
love
"Manchmal
hält
es
in
der
Liebe,
But
sometimes
it
hurts
instead
Doch
manchmal
tut
es
stattdessen
weh."
Nevermind,
I′ll
find
someone
like
you
Macht
nichts,
ich
find'
schon
jemand
wie
dich
I
wish
nothing
but
the
best
for
you,
too
Ich
wünsch'
dir
auch
nur
das
Allerbeste,
Don't
forget
me,
I
beg
Vergiss
mich
nicht,
ich
fleh'
dich
an,
I
remember
you
said
Ich
weiß
noch,
du
sagtest:
Sometimes
it
lasts
in
love
"Manchmal
hält
es
in
der
Liebe,
But
sometimes
it
hurts
instead
Doch
manchmal
tut
es
stattdessen
weh."
But
sometimes
it
hurts
instead.
Doch
manchmal
tut
es
stattdessen
weh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dodd Wilson, Adele Laurie Blue Adkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.