Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Funky - Recorded Live at the Palms at Crown, Melbourne
Too Funky - Live aufgenommen im Palms at Crown, Melbourne
Hey,
you're
just
too
funky
for
me,
I
gotta
get
inside
of
you
Hey,
du
bist
einfach
zu
funky
für
mich,
ich
muss
in
dich
eindringen
And
I'll
show
you
heaven
if
you
let
me
Und
ich
zeige
dir
den
Himmel,
wenn
du
mich
lässt
Hey
you're
just
too
funky
for
me,
I
gotta
get
inside
(I
gotta
get
inside)
Hey,
du
bist
einfach
zu
funky
für
mich,
ich
muss
in
dich
eindringen
(ich
muss
in
dich
eindringen)
I
gotta
get
inside
of
you
Ich
muss
in
dich
eindringen
(So
when
will
that
be?)
(Wann
wird
das
sein?)
I
watch
your
fingers
working
overtime
Ich
sehe,
wie
deine
Finger
Überstunden
machen
I've
got
to
thinking
that
they
should
be
mine
(Oh...)
Ich
denke,
sie
sollten
mir
gehören
(Oh...)
I'd
love
to
see
you
naked
baby
Ich
würde
dich
gerne
nackt
sehen,
Baby
I'd
like
to
think
that
sometime
maybe
Ich
würde
gerne
denken,
dass
es
vielleicht
irgendwann
passiert
Tonight,
if
that's
all
right,
yeah
Heute
Nacht,
wenn
das
in
Ordnung
ist,
ja
Hey,
you're
just
too
funky
for
me,
I
gotta
get
inside
of
you
Hey,
du
bist
einfach
zu
funky
für
mich,
ich
muss
in
dich
eindringen
(Won't
let
you
go)
(Ich
lasse
dich
nicht
gehen)
I
won't
let
you,
no,
no
Ich
lasse
dich
nicht,
nein,
nein
Hey
you're
just
too
funky
for
me,
I
gotta
get
inside
Hey,
du
bist
einfach
zu
funky
für
mich,
ich
muss
in
dich
eindringen
(I
gotta
get
inside)
(Ich
muss
in
dich
eindringen)
I
gotta
get
inside
of
you
Ich
muss
in
dich
eindringen
(I'll
let
you
love
me)
(Ich
lasse
mich
von
dir
lieben)
I
watch
you
drinkin'
and
I
take
my
time
(take
my
time)
Ich
sehe
dich
trinken
und
ich
nehme
mir
Zeit
(nehme
mir
Zeit)
I
watch
you
sinkin'
all
over
that
cheap
red
wine
(Oh...)
Ich
sehe,
wie
du
dich
über
diesen
billigen
Rotwein
hermachst
(Oh...)
I've
got
to
see
you
naked
baby
Ich
muss
dich
nackt
sehen,
Baby
I'd
like
to
think
that
sometime
maybe
Ich
würde
gerne
denken,
dass
es
vielleicht
irgendwann
passiert
Tonight
my
goal's
in
sight,
yeah
Heute
Nacht
ist
mein
Ziel
in
Sicht,
ja
Baby,
baby,
baby
why
do
you
do
this
to
me?
Baby,
Baby,
Baby,
warum
tust
du
mir
das
an?
Won't
let
you
go
Ich
lasse
dich
nicht
gehen
(Won't
let
you
go)
(Ich
lasse
dich
nicht
gehen)
You're
such
a,
you're
such
a
Du
bist
so
eine,
du
bist
so
eine
Baby
why
do
you
do
this
to
me?
Baby,
warum
tust
du
mir
das
an?
I've
got
to
know
Ich
muss
es
wissen
(I've
got
to
know)
(Ich
muss
es
wissen)
(I'm
gonna
be
the
kind
of
lover
that
you
never
had)
(Ich
werde
die
Art
von
Liebhaber
sein,
die
du
nie
hattest)
Hey
you're
just
too
funky
Hey,
du
bist
einfach
zu
funky
(Your
never
gonna
have
another
lover
in
your
bed)
(Du
wirst
nie
einen
anderen
Liebhaber
in
deinem
Bett
haben)
You're
just
too
funky
for
me
Du
bist
einfach
zu
funky
für
mich
{Would
you
like
me
to
seduce
you?
{Möchtest
du,
dass
ich
dich
verführe?
Is
that
what
your
trying
to
tell
me?}
Willst
du
mir
das
damit
sagen?}
(Everybody
wants
a
lover
like
that)
(Jeder
will
so
einen
Liebhaber)
(Everybody
wants
a
lover
like
that)
(Jeder
will
so
einen
Liebhaber)
(Everybody
wants
a
lover
like
that)
(Jeder
will
so
einen
Liebhaber)
Everybody,
everybody
Jeder,
jeder
(Everybody
wants
a
lover
like
that)
(Jeder
will
so
einen
Liebhaber)
{Is
that
what
you
are
trying
to
tell
me?}
{Willst
du
mir
das
damit
sagen?}
Everybody
wants
a
lover,
everybody
wants
a
lover
like
that
Jeder
will
einen
Liebhaber,
jeder
will
so
einen
Liebhaber
Everybody
wants
a
lover
Jeder
will
einen
Liebhaber
Everybody
wants
a
lover
like
that
Jeder
will
so
einen
Liebhaber
Everybody
wants
a
lover,
everybody
wants
a
lover
like
that
Jeder
will
einen
Liebhaber,
jeder
will
so
einen
Liebhaber
Everybody
wants
a
lover
Jeder
will
einen
Liebhaber
Everybody
wants
a
lover
like
that
Jeder
will
so
einen
Liebhaber
(Would
you
like
me
to
seduce
you?)
(Möchtest
du,
dass
ich
dich
verführe?)
You're
such
a...
you're
such
a
Du
bist
so
eine...
du
bist
so
eine
(Would
you
like
me
to
seduce
you?)
(Möchtest
du,
dass
ich
dich
verführe?)
(Would
you
like
me
to
seduce
you?)
(Möchtest
du,
dass
ich
dich
verführe?)
You're
such
a
Du
bist
so
eine
You're
such
a...
Du
bist
so
eine...
{Would
you
stop
playing
with
that
radio
of
yours?
I'm
trying
to
get
to
sleep!}
{Würdest
du
aufhören,
mit
deinem
Radio
herumzuspielen?
Ich
versuche
zu
schlafen!}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Michael
1
One More Try - Recorded Live at the Palms at Crown, Melbourne
2
Amazing - Recorded Live at the Palms at Crown, Melbourne
3
Careless Whisper - Recorded Live at the Palms at Crown, Melbourne
4
Freedom - Recorded Live at the Palms at Crown, Melbourne
5
Fastlove - Recorded Live at the Palms at Crown, Melbourne
6
Father Figure - Recorded Live at the Palms at Crown, Melbourne
7
Wake Me up Before You Go-Go - Recorded Live at the Palms at Crown, Melbourne
8
Jesus to a Child - Recorded Live at the Palms at Crown, Melbourne
9
Patience - Recorded Live at the Palms at Crown, Melbourne
10
I'm Your Man (Bonus Track) (Recorded Live at the Palms at Crown, Melbourne)
11
Too Funky - Recorded Live at the Palms at Crown, Melbourne
12
I Can't Make You Love Me - Recorded Live at the Palms at Crown, Melbourne
13
Somebody to Love - Recorded Live at the Palms at Crown, Melbourne
14
Faith - Recorded Live at the Palms at Crown, Melbourne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.