Anthony Callea - Too Funky - Recorded Live at the Palms at Crown, Melbourne - перевод текста песни на немецкий




Too Funky - Recorded Live at the Palms at Crown, Melbourne
Too Funky - Live aufgenommen im Palms at Crown, Melbourne
Hey, you're just too funky for me, I gotta get inside of you
Hey, du bist einfach zu funky für mich, ich muss in dich eindringen
And I'll show you heaven if you let me
Und ich zeige dir den Himmel, wenn du mich lässt
Hey you're just too funky for me, I gotta get inside (I gotta get inside)
Hey, du bist einfach zu funky für mich, ich muss in dich eindringen (ich muss in dich eindringen)
I gotta get inside of you
Ich muss in dich eindringen
(So when will that be?)
(Wann wird das sein?)
I watch your fingers working overtime
Ich sehe, wie deine Finger Überstunden machen
(Overtime)
(Überstunden)
I've got to thinking that they should be mine (Oh...)
Ich denke, sie sollten mir gehören (Oh...)
I'd love to see you naked baby
Ich würde dich gerne nackt sehen, Baby
I'd like to think that sometime maybe
Ich würde gerne denken, dass es vielleicht irgendwann passiert
Tonight, if that's all right, yeah
Heute Nacht, wenn das in Ordnung ist, ja
Hey, you're just too funky for me, I gotta get inside of you
Hey, du bist einfach zu funky für mich, ich muss in dich eindringen
(Won't let you go)
(Ich lasse dich nicht gehen)
I won't let you, no, no
Ich lasse dich nicht, nein, nein
Hey you're just too funky for me, I gotta get inside
Hey, du bist einfach zu funky für mich, ich muss in dich eindringen
(I gotta get inside)
(Ich muss in dich eindringen)
I gotta get inside of you
Ich muss in dich eindringen
(I'll let you love me)
(Ich lasse mich von dir lieben)
I watch you drinkin' and I take my time (take my time)
Ich sehe dich trinken und ich nehme mir Zeit (nehme mir Zeit)
I watch you sinkin' all over that cheap red wine (Oh...)
Ich sehe, wie du dich über diesen billigen Rotwein hermachst (Oh...)
I've got to see you naked baby
Ich muss dich nackt sehen, Baby
I'd like to think that sometime maybe
Ich würde gerne denken, dass es vielleicht irgendwann passiert
Tonight my goal's in sight, yeah
Heute Nacht ist mein Ziel in Sicht, ja
Baby, baby, baby why do you do this to me?
Baby, Baby, Baby, warum tust du mir das an?
Won't let you go
Ich lasse dich nicht gehen
(Won't let you go)
(Ich lasse dich nicht gehen)
You're such a, you're such a
Du bist so eine, du bist so eine
Baby, baby
Baby, Baby
Baby why do you do this to me?
Baby, warum tust du mir das an?
I've got to know
Ich muss es wissen
(I've got to know)
(Ich muss es wissen)
(I'm gonna be the kind of lover that you never had)
(Ich werde die Art von Liebhaber sein, die du nie hattest)
Hey you're just too funky
Hey, du bist einfach zu funky
(Your never gonna have another lover in your bed)
(Du wirst nie einen anderen Liebhaber in deinem Bett haben)
You're just too funky for me
Du bist einfach zu funky für mich
{Would you like me to seduce you?
{Möchtest du, dass ich dich verführe?
Is that what your trying to tell me?}
Willst du mir das damit sagen?}
(Everybody wants a lover like that)
(Jeder will so einen Liebhaber)
Baby
Baby
(Everybody wants a lover like that)
(Jeder will so einen Liebhaber)
Yeah, yeah!
Ja, ja!
(Everybody wants a lover like that)
(Jeder will so einen Liebhaber)
Everybody, everybody
Jeder, jeder
(Everybody wants a lover like that)
(Jeder will so einen Liebhaber)
{Is that what you are trying to tell me?}
{Willst du mir das damit sagen?}
Everybody wants a lover, everybody wants a lover like that
Jeder will einen Liebhaber, jeder will so einen Liebhaber
Everybody wants a lover
Jeder will einen Liebhaber
Everybody wants a lover like that
Jeder will so einen Liebhaber
Everybody wants a lover, everybody wants a lover like that
Jeder will einen Liebhaber, jeder will so einen Liebhaber
Everybody wants a lover
Jeder will einen Liebhaber
Everybody wants a lover like that
Jeder will so einen Liebhaber
(Would you like me to seduce you?)
(Möchtest du, dass ich dich verführe?)
You're such a... you're such a
Du bist so eine... du bist so eine
(Would you like me to seduce you?)
(Möchtest du, dass ich dich verführe?)
Yeah! Yeah
Ja! Ja
(Would you like me to seduce you?)
(Möchtest du, dass ich dich verführe?)
You're such a
Du bist so eine
You're such a...
Du bist so eine...
Yeah! Yeah
Ja! Ja
{Would you stop playing with that radio of yours? I'm trying to get to sleep!}
{Würdest du aufhören, mit deinem Radio herumzuspielen? Ich versuche zu schlafen!}





Авторы: George Michael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.