Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Que Saben Tus Besos
Какой вкус у твоих поцелуев?
Un
anónimo
con
un
te
quiero,
llegará
Незнакомец
с
"я
люблю
тебя"
появится,
Es
un
amigo
que
te
quiere
de
verdad
Это
друг,
который
искренне
тебя
любит.
Una
llamada,
nadie
responde,
¿quién
será?
Звонок,
никто
не
отвечает,
кто
же
это?
Y
no
me
atrevo
a
confesarte
mi
verdad
И
я
не
смею
признаться
тебе
в
своей
правде.
Que
siempre
he
estado
allí
y
tú
no
te
das
cuenta
Что
я
всегда
был
рядом,
а
ты
не
замечала,
Así
como
la
hierba,
igual
que
leña
seca
Как
трава,
как
сухая
ветка,
Que
me
muero
por
ti
y
tú
no
te
das
ceunta
Что
я
умираю
по
тебе,
а
ты
не
замечаешь,
Así
como
la
hierba,
igual
que
leña
seca
Как
трава,
как
сухая
ветка.
¿A
qué,
a
qué?
Каковы,
каковы?
¿A
qué
saben
tus
besos?
¿A
qué?
Каковы
на
вкус
твои
поцелуи?
Каковы?
¿A
qué,
a
qué?
Каковы,
каковы?
Me
muero
por
saberlo,
¿a
qué?
Умираю,
как
хочу
узнать,
каковы?
Ya
en
mi
mente
con
pasión,
te
hice
mía
Уже
в
своих
мыслях
со
страстью,
я
сделал
тебя
своей.
Te
di
todo
mi
calor,
no
hubo
secretos
entre
tú
y
yo
Я
отдал
тебе
все
свое
тепло,
не
было
секретов
между
нами.
Tus
labios
entre
abiertos,
provacan
mi
deseo
Твои
полуоткрытые
губы
пробуждают
во
мне
желание.
Tenerte
entre
mis
brazos,
besarte
es
lo
que
quiero
Держать
тебя
в
своих
объятиях,
целовать
тебя
— вот
чего
я
хочу.
A
qué
saben
tus
besos,
me
muero
por
saberlo
Каковы
на
вкус
твои
поцелуи,
умираю,
как
хочу
узнать.
Sostego
una
batella,
rondan
mis
sentimientos
Я
веду
борьбу,
мои
чувства
бушуют.
¿A
qué,
a
qué?
Каковы,
каковы?
¿A
qué
saben
tus
besos?
¿A
qué?
Каковы
на
вкус
твои
поцелуи?
Каковы?
¿A
qué,
a
qué?
Каковы,
каковы?
Me
muero
por
saberlo,
¿a
qué?
Умираю,
как
хочу
узнать,
каковы?
(¿A
qué?)
Dime,
dime
corazón
(Каковы?)
Скажи,
скажи,
сердце
мое,
(¿A
qué?)
Yo
me
muero
por
saberlo
(Каковы?)
Я
умираю,
как
хочу
узнать.
(¿A
qué?
¿A
qué?
¿A
qué?)
(Каковы?
Каковы?
Каковы?)
(¿A
qué
saben
tus
besos?)
(Каковы
на
вкус
твои
поцелуи?)
(¿A
qué?)
Saben
a
muerte
(Каковы?)
Со
вкусом
смерти,
(¿A
qué?)
Que
todos
queremos
jugar
(Каковы?)
С
которой
все
мы
хотим
играть.
(¿A
qué?
¿A
qué?
¿A
qué?)
(Каковы?
Каковы?
Каковы?)
(¿A
qué
saben
tus
besos?)
(Каковы
на
вкус
твои
поцелуи?)
(¿A
qué?)
Dime
si
a
fruta
madura
(Каковы?)
Скажи,
как
спелый
фрукт?
(¿A
qué?)
Pues
yo
lo
quiero
probar
(Каковы?)
Ведь
я
так
хочу
попробовать.
(¿A
qué?
¿A
qué?
¿A
qué?)
(Каковы?
Каковы?
Каковы?)
(¿A
qué?)
Tus
labios
entre
abiertos
(Каковы?)
Твои
полуоткрытые
губы
(¿A
qué?)
Provacan
mi
deseo
(Каковы?)
Пробуждают
во
мне
желание.
(¿A
qué?
¿A
qué?
¿A
qué?)
(Каковы?
Каковы?
Каковы?)
(¿A
qué
saben
tus
besos?)
(Каковы
на
вкус
твои
поцелуи?)
(¿A
qué?)
Son
como
guerra
mi
amor
(Каковы?)
Они
как
война,
любовь
моя,
(¿A
qué?)
Que
me
hace
busacar
la
paz
(Каковы?)
Которая
заставляет
меня
искать
мир.
(¿A
qué?
¿A
qué?
¿A
qué?)
(Каковы?
Каковы?
Каковы?)
(¿A
qué
saben
tus
besos?)
(Каковы
на
вкус
твои
поцелуи?)
(¿A
qué?)
Que
dime,
dime,
dime
cariño
(Каковы?)
Скажи
же,
скажи,
скажи,
дорогая,
(¿A
qué?)
Que
dime,
dime,
dime
mi
amor
(Каковы?)
Скажи
же,
скажи,
скажи,
любовь
моя,
(¿A
qué?
¿A
qué?
¿A
qué?)
(Каковы?
Каковы?
Каковы?)
(¿A
qué
saben
tus
besos?)
(Каковы
на
вкус
твои
поцелуи?)
(¿A
qué?)
Al
sabor
de
tus
sonrisa
(Каковы?)
Как
вкус
твоей
улыбки,
(¿A
qué?)
O
a
la
dulzura
de
tu
mirar
(Каковы?)
Или
как
сладость
твоего
взгляда.
(¿A
qué?
¿A
qué?
¿A
qué?)
(Каковы?
Каковы?
Каковы?)
Ay,
dame
dame
de
tus
besos
Ах,
дай,
дай
мне
своих
поцелуев.
(¿A
qué
saben
tus
besos?
¿A
qué
saben?)
(Каковы
на
вкус
твои
поцелуи?
Каковы
на
вкус?)
Oye,
yo
quiero
saber
Слушай,
я
хочу
знать.
(¿A
qué
saben
tus
besos?
¿A
qué
saben?)
(Каковы
на
вкус
твои
поцелуи?
Каковы
на
вкус?)
Dime,
por
favor
Скажи,
пожалуйста.
(¿A
qué
saben
tus
besos?
¿A
qué
saben?)
(Каковы
на
вкус
твои
поцелуи?
Каковы
на
вкус?)
Si
no
cambian
su
acierto
Если
они
не
меняют
свою
суть.
(¿A
qué
saben
tus
besos?
¿A
qué
saben?)
(Каковы
на
вкус
твои
поцелуи?
Каковы
на
вкус?)
Piensos
que
saben
tan
dulce
Мне
кажется,
они
такие
сладкие.
(¿A
qué
saben
tus
besos?
¿A
qué
saben?)
(Каковы
на
вкус
твои
поцелуи?
Каковы
на
вкус?)
Dulce,
dulce
como
la
miel
Сладкие,
сладкие,
как
мед.
(¿A
qué
saben
tus
besos?
¿A
qué
saben?)
(Каковы
на
вкус
твои
поцелуи?
Каковы
на
вкус?)
Como
el
amor
que
te
tengo
Как
моя
любовь
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibarra Elizabeth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.