Anthony David - Backstreet - перевод текста песни на немецкий

Backstreet - Anthony Davidперевод на немецкий




Backstreet
Hintergasse
The air is still, the heat is rising
Die Luft steht still, die Hitze steigt
Summer time's on the horizon
Der Sommer ist am Horizont
Little girl with a baby crying
Kleines Mädchen mit einem weinenden Baby
'Cause she's got no food to eat
Denn sie hat nichts zu essen
And it ain't that nobody's listening
Und es ist nicht so, dass niemand zuhört
And it ain't that nobody cared
Und es ist nicht so, dass es niemanden kümmerte
It's just that everybody's busy
Es ist nur so, dass jeder beschäftigt ist
Looking out for what is theirs
Aufzupassen auf das, was ihnen gehört
I'm a hustler on the corner
Ich bin ein Drücker an der Ecke
Making very little money
Mache sehr wenig Geld
But down the block on the other corner
Aber den Block runter, an der anderen Ecke
This nigger's down there getting paid
Dieser Nigger da unten verdient richtig Geld
What's he doing that I ain't doing?
Was macht er, was ich nicht mache?
He got clothes and fancy things
Er hat Klamotten und schicke Sachen
Big old car and pretty women
Ein großes altes Auto und hübsche Frauen
Watch what jealousy and envy brings
Schau, was Eifersucht und Neid bringen
On the backstreet, that's where I live
In der Hintergasse, da lebe ich
On the backstreets, there ain't nothing positive
In den Hintergassen gibt es nichts Positives
Now up the block comes my man, Cee Lo
Jetzt kommt mein Kumpel Cee Lo den Block hoch
Say what's happening, how you feel?
Sagt, was geht ab, wie fühlst du dich?
He don't care about no [Incomprehensible]
Er kümmert sich nicht um [Unverständlich]
'Cause he's known to keep it real
Denn er ist dafür bekannt, authentisch zu sein
Peep what's happening down the block?
Schau, was den Block runter passiert?
Yo hood is down, you're taking mine
Yo, dein Viertel ist am Boden, du nimmst meins
Cee Lo knows about his business
Cee Lo kennt sein Geschäft
So he runs it down one time
Also erklärt er es mir einmal
He get keys straight from Miami
Er bekommt Kilos direkt aus Miami
Hooks it up and sells it cheap
Besorgt sie und verkauft sie billig
You ain't getting nothing but old from Sally
Du kriegst nichts als Altes von Sally
So your prices are too steep
Deshalb sind deine Preise zu hoch
But I got just the thing you need, son
Aber ich hab genau das Richtige für dich, Junge
If you really wanna win
Wenn du wirklich gewinnen willst
Sunlight sparkles on his gold fronts
Sonnenlicht glitzert auf seinen Goldzähnen
As he makes this evil grin
Während er dieses böse Grinsen aufsetzt
Take a walk on down to my crib
Komm mal mit zu meiner Bude
And let me show you something new
Und lass mich dir was Neues zeigen
Now I got loads of guns and ammo
Jetzt hab ich jede Menge Knarren und Munition
That I bought from this white dude
Die ich von diesem weißen Typen gekauft habe
You could tell that I was down
Man konnte sehen, dass ich unten war
That I was just the man to see
Dass ich genau der Richtige war
And he funded me and leased the cheese with
Und er hat mich finanziert und mir die Mittel verschafft
Of artillery on the backstreet
Für Artillerie in der Hintergasse
That's where I live on the backstreet, yeah
Da lebe ich, in der Hintergasse, yeah
There ain't nothing positive
Da gibt es nichts Positives
Now in his bedroom, it's amazing
Jetzt in seinem Schlafzimmer, es ist unglaublich
He got guns of every kind
Er hat Knarren jeder Art
He lights a plant and we start blazing
Er zündet eine Pflanze an und wir fangen an zu kiffen
Then I picked the one that shined
Dann hab ich die ausgesucht, die glänzte
It's an old school Calico
Es ist eine alte Calico
Semi auto dark as night
Halbautomatisch, dunkel wie die Nacht
It's just the thing I need
Genau das, was ich brauche
To make my situation tight
Um meine Situation in Ordnung zu bringen
So he shows me how to load it
Also zeigt er mir, wie man sie lädt
Since I don't know what to do
Da ich nicht weiß, was ich tun soll
Aims toward the wall and it exploded
Zielt auf die Wand und sie explodiert
Through this poster of Ice Cube
Durch dieses Poster von Ice Cube
It brought so much devastation
Es richtete so viel Zerstörung an
That it's obvious to me
Dass es mir offensichtlich ist
That is just the thing
Das ist genau das Richtige
To separate your soul from your body
Um deine Seele von deinem Körper zu trennen
On the backstreet, that's where I live
In der Hintergasse, da lebe ich
On the backstreet, yeah, there ain't nothing positive
In der Hintergasse, yeah, da gibt es nichts Positives
I went home and started planning
Ich ging nach Hause und begann zu planen
For he might come up at midnight
Denn er könnte um Mitternacht auftauchen
In the darkness catch him slipping
Ihn in der Dunkelheit erwischen, wenn er unachtsam ist
Take his [Incomprehensible] up, money is life
Nimm sein [Unverständlich] weg, Geld ist Leben
I'll just catch him as he goes out
Ich erwische ihn einfach, wenn er rausgeht
To his car to make a run
Zu seinem Auto, um einen Botengang zu machen
Now you can't front when you're confronted
Jetzt kannst du nicht mehr den Starken markieren, wenn du konfrontiert wirst
With the cold steel of a gun
Mit dem kalten Stahl einer Waffe
Midnight comes and I'm moving
Mitternacht kommt und ich bewege mich
On the creep all dressed in black
Schleichend, ganz in Schwarz gekleidet
Wearing a ski mask so he won't know
Trage eine Skimaske, damit er nicht weiß
Who just put him on his back
Wer ihn gerade auf den Rücken gelegt hat
So I hid behind the bushes
Also versteckte ich mich hinter den Büschen
At the people's house next door
Beim Haus der Leute nebenan
3 shots rang out from behind me
3 Schüsse fielen hinter mir
And my blood began to pour, no
Und mein Blut begann zu fließen, nein
What? What now, boy?
Was? Was nun, Junge?
Told you I was gonna get you, boy
Hab dir gesagt, ich krieg dich, Junge
Thought you's gonna catch me sleeping in your dream
Dachtest, du erwischst mich im Schlaf, in deinem Traum
Do it hurt? Let's go
Tut es weh? Los geht's
Everything happened in one swift action
Alles geschah in einer schnellen Aktion
Should I just couldn't believe
Ich konnte es einfach nicht glauben
Cee Lo told them what was happening
Cee Lo hat ihnen erzählt, was los war
I been tricked up and deceived
Ich wurde ausgetrickst und betrogen
And it ain't that nobody heard it
Und es ist nicht so, dass es niemand gehört hat
And it ain't that nobody cared
Und es ist nicht so, dass es niemanden kümmerte
It's just that everybody was busy
Es ist nur so, dass jeder beschäftigt war
Looking out for what was theirs
Aufzupassen auf das, was ihnen gehörte
[Incomprehensible] city said
[Unverständlich] Stadt sagte
What they call the M-C-C
Was sie das M-C-C nennen
Now I don't really know what that means
Nun, ich weiß nicht wirklich, was das bedeutet
But it's what the cops called me
Aber so nannten mich die Cops
They don't care what happens to me
Es ist ihnen egal, was mit mir passiert
They don't miss me on the beat
Sie vermissen mich nicht auf der Straße
All they know is that there's one less nigger
Alles, was sie wissen, ist, dass da ein Nigger weniger ist
Hanging on the backstreet where I used to live
Der in der Hintergasse rumhängt, wo ich früher gelebt habe
On the backstreet, there ain't nothing, nothing
In der Hintergasse gibt es nichts, nichts
The choices you make can make or break you
Die Entscheidungen, die du triffst, können dich machen oder brechen
The choices you make can make or break you
Die Entscheidungen, die du triffst, können dich machen oder brechen
The choices you make can make or break you
Die Entscheidungen, die du triffst, können dich machen oder brechen
The choices you make can make or break you
Die Entscheidungen, die du triffst, können dich machen oder brechen





Авторы: Harrington Anthony David


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.