Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Write Left-Handed
Ich kann nicht linkshändig schreiben
Bill
Withers
wrote
this
song
in
1973
Bill
Withers
schrieb
dieses
Lied
1973
Back
then
it
was
about
the
Vietnam
war
which
my
father
went
to
Damals
ging
es
um
den
Vietnamkrieg,
in
den
mein
Vater
zog
And
I
understood
it
from
the
Und
ich
verstand
es
aus
der
Perspective
of
a
kid
who
went
to
Desert
Storm
Perspektive
eines
Jungen,
der
im
Golfkrieg
war
And
now
it's
2018
and
there's
some
young
man
in
Und
jetzt
ist
es
2018
und
es
gibt
irgendeinen
jungen
Mann
in
Some
war
somewhere
and
he'll
understand
it
his
way
irgendeinem
Krieg
irgendwo,
und
er
wird
es
auf
seine
Weise
verstehen
But
that's
just
what
it
is,
Aber
so
ist
es
eben,
I
mean
one
thing
I
really
like
about
Ich
meine,
eine
Sache,
die
ich
an
This
song
is
it's
not
really
political
diesem
Lied
wirklich
mag,
ist,
dass
es
nicht
wirklich
politisch
ist
It's
really
about
the
conditions
of
the
people
that
go
Es
geht
wirklich
um
die
Bedingungen
der
Menschen,
die
dorthin
gehen
It
reasons
that
we
go
Die
Gründe,
warum
wir
gehen
It's
not
political
at
all,
Es
ist
überhaupt
nicht
politisch,
It
has
more
to
do
with
our
media
circumstances
like
for
me
Es
hat
mehr
mit
unseren
persönlichen
Umständen
zu
tun,
wie
bei
mir
I
joined
'cause
my
daddy
joined
and
Ich
trat
bei,
weil
mein
Vater
beitrat
und
My
daddy
joined
'cause
he
needed
a
job
mein
Vater
beitrat,
weil
er
einen
Job
brauchte
So
like
he
said
when
they
say
go
you
just
go
Also,
wie
er
sagte,
wenn
sie
sagen,
geh,
gehst
du
einfach
Half
the
time
you
go
into
some
country
you
never
heard
of
Die
halbe
Zeit
gehst
du
in
irgendein
Land,
von
dem
du
noch
nie
gehört
hast
Which
is
exciting
until
you
realize
Was
aufregend
ist,
bis
du
realisierst
Wow
this
was
really
death,
you
know
Wow,
das
war
wirklich
der
Tod,
weißt
du
And
I'm
sure
it's
the
same
way
for
the
guy
on
the
side
but...
Und
ich
bin
sicher,
es
ist
genauso
für
den
Kerl
auf
der
anderen
Seite,
aber...
Once
you're
in
that
situation
you're
Sobald
du
in
dieser
Situation
bist,
Wearing
that
uniform
and
he's
wearing
that
uniform
trägst
du
diese
Uniform
und
er
trägt
diese
Uniform
And
whether
you're
political
or
Und
ob
du
politisch
bist
oder
Not,
you
are
in
this
situation
right
now
nicht,
du
bist
jetzt
in
dieser
Situation
And
it
doesn't
matter
what
you
political
leanings
are
at
that
time
Und
es
spielt
keine
Rolle,
welche
politischen
Neigungen
du
zu
dieser
Zeit
hast
And
that's
what
I
really
love
about
Und
das
ist
es,
was
ich
wirklich
an
This
song
'cause
it
speaks
to
the
humanity
diesem
Lied
liebe,
denn
es
spricht
die
Menschlichkeit
Of
soldiers,
of
humans
on
either
side
der
Soldaten
an,
der
Menschen
auf
beiden
Seiten
I
can't
write
left
handed
Ich
kann
nicht
linkshändig
schreiben
Would
you
please
write
a
letter,
write
a
letter
to
my
mother
Würdest
du
bitte
einen
Brief
schreiben,
einen
Brief
an
meine
Mutter
Tell
her
to
tell,
tell
her
to
tell,
Sag
ihr,
sie
soll
es
erzählen,
sag
ihr,
sie
soll
es
erzählen,
Tell
her
to
tell,
tell
my
family
lawyer
Sag
ihr,
sie
soll
es
erzählen,
sag
es
meinem
Familienanwalt
Try
to
get,
try
to
get
a
deferment
for
my
younger
brother
Versuch
zu
bekommen,
versuch
zu
bekommen
einen
Aufschub
für
meinen
jüngeren
Bruder
Tell
the
Reverend
Harris
to
pray
for
me
Sag
Reverend
Harris,
er
soll
für
mich
beten
I
ain't
gonna
live,
I
don't
believe
I'm
gonna
live
to
get
much
older
Ich
werde
nicht
leben,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
viel
älter
werde
Strange
little
man
over
here
in
Vietnam,
I
ain't
never
seen
Ein
seltsamer
kleiner
Mann
hier
drüben
in
Vietnam,
den
ich
nie
gesehen
habe
Bless
his
heart
I
ain't
never
done
Gott
sei
mit
ihm,
ich
hab
ihm
nie
was
getan
Nothin'
to,
he
done
shot
me
in
my
shoulder
Nichts
zuleide,
er
hat
mir
in
die
Schulter
geschossen
Boot
camp
we
had
classes
Im
Ausbildungslager
hatten
wir
Unterricht
You
know
we
talked
about
fightin',
about
fightin'
everyday
Weißt
du,
wir
sprachen
übers
Kämpfen,
jeden
Tag
übers
Kämpfen
And
lookin'
through
rosy,
ookin'
through
rosy
colored
glasses
Und
schauten
durch
rosarote,
schauten
durch
rosarote
Brillen
I
must
admit
it
seemed
exciting,
exciting
anyway
Ich
muss
zugeben,
es
schien
aufregend,
jedenfalls
aufregend
But
something,
something
that
overlooked
to
tell
me
Aber
etwas,
etwas
haben
sie
übersehen,
mir
zu
sagen
Bullets
look
much
better
I
must
say
Kugeln
sehen
viel
besser
aus,
muss
ich
sagen
Rather
when
they,
they
comin'
at
you
Eher
wenn
sie,
sie
auf
dich
zukommen
Then
go,
go
without
the
other
way
Als
wenn
sie,
sie
in
die
andere
Richtung
fliegen
So
please
call
up,
call
up,
call
up
the
Reverend
Harris
Also
ruf
bitte,
ruf
bitte,
ruf
bitte
Reverend
Harris
an
And
tell
him
to
ask
the
lord
to
do
some
good
things
for
me
Und
sag
ihm,
er
soll
den
Herrn
bitten,
ein
paar
gute
Dinge
für
mich
zu
tun
Tell
him,
I
ain't
gonna
live,
Sag
ihm,
ich
werde
nicht
leben,
I
ain't
gonnasp
live,
I
ain't
gonna
live
to
get
much
older
ich
werde
nicht
leben,
ich
werde
nicht
viel
älter
werden
Strange
little
man
over
here
in
Ein
seltsamer
kleiner
Mann
hier
drüben
in
Vietnam,
I
ain't
never
seen,
bless
his
heart
Vietnam,
den
ich
nie
gesehen
habe,
Gott
sei
mit
ihm
I
ain't
never
done
nothing
to,
he
done
shot
me
in
my
shoulder
Ich
hab
ihm
nie
was
zuleide
getan,
er
hat
mir
in
die
Schulter
geschossen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.