Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oooooooooh
hey
hey
this
goes
out
to...
Oooooooooh
hey
hey,
das
geht
raus
an...
You
really
do
think
that
you
can
do
anything
that
you
wanna
do
Du
denkst
wirklich,
du
kannst
alles
tun,
was
du
willst
Your
protecting
us
from
crime
but
Du
beschützt
uns
vor
Verbrechen,
aber
Whos
protecting
us
from
you
yea
Wer
beschützt
uns
vor
dir,
yeah?
24hr
patrol
around
the
block
24-Stunden-Patrouille
um
den
Block
Never
stops
the
drugs
from
comin
in
comin
in
Hält
nie
die
Drogen
auf,
die
reinkommen,
reinkommen
Yea
it
kind
makes
me
wonder
sometimes
just
whos
really
deliverin
Yeah,
das
lässt
mich
manchmal
fragen,
wer
sie
wirklich
liefert
Always
harassin
me
and
askin
me
for
my
id
but
i
aint
done
nothin
so
you
aint
seein
nothin
no
Belästigst
mich
ständig,
fragst
nach
meinem
Ausweis,
aber
ich
hab
nichts
getan,
also
siehst
du
auch
nichts,
nein
Packed
me
a
bag
of
buddah
but
i
aint
the
high
school
shootah
Hab
mir
'n
Päckchen
Gras
eingepackt,
aber
ich
bin
nicht
der
Schul-Schütze
Im
sure
you
got
bigger
fish
to
fry
Ich
bin
sicher,
du
hast
Besseres
zu
tun
Krooked
kop
leave
me
alone
Krummer
Bulle,
lass
mich
in
Ruhe
Go
find
someone
else
to
Such
dir
jemand
anderen,
bei
dem
du
Run
your
game
on
oh
yea
(thats
my
car)
Deine
Masche
abziehen
kannst,
oh
yeah
(das
ist
mein
Wagen)
Go
and
tell
po
watchin
my
spot
Geh
und
sag
den
Bullen,
die
meine
Ecke
beobachten
If
you
dont
live
here
then
you
dont
belong
in
my
neighborhood
no
Wenn
du
nicht
hier
lebst,
gehörst
du
nicht
in
meine
Nachbarschaft,
nein
Krooked
kop
leave
me
alone
Krummer
Bulle,
lass
mich
in
Ruhe
Go
find
someone
else
to
run
your
game
on
yea
Such
dir
jemand
anderen,
bei
dem
du
deine
Masche
abziehen
kannst,
yeah
Go
and
tell
po
watchin
my
spot
Geh
und
sag
den
Bullen,
die
meine
Ecke
beobachten
If
you
dont
live
here
then
you
dont
belong
in
my
neighborhood
Wenn
du
nicht
hier
lebst,
gehörst
du
nicht
in
meine
Nachbarschaft
You
dont
belong
in
my
neighborhood
no
no
no
Du
gehörst
nicht
in
meine
Nachbarschaft,
nein
nein
nein
Oh
royal
lauder
of
Oh
königlicher
Anwerber
der
Fraternity
brothers
Bruderschaft
Is
really
just
a
game
oh
yea
Ist
wirklich
nur
ein
Spiel,
oh
yeah
Youd
like
to
hang
around
and
beat
brothers
down
Du
hängst
gern
rum
und
schlägst
Brüder
nieder
But
you
dont
wanna
change
things
oh
no
Aber
du
willst
nichts
ändern,
oh
nein
It
must
be
a
prerec
ya
Das
muss
'ne
Voraussetzung
sein,
yeah
Gotta
be
on
a
power
trail
Musst
auf
'nem
Macht-Trip
sein
For
you
to
even
join
the
force
Um
überhaupt
zur
Truppe
zu
kommen
You
gotta
hate
black
of
course
Musst
natürlich
Schwarze
hassen
Wont
be
that
way
in
the
future
So
wird's
in
Zukunft
nicht
bleiben
Cuz
no
ruler
reigns
forever
Denn
kein
Herrscher
regiert
ewig
What
will
you
do
when
Was
wirst
du
tun,
wenn
Its
over
watcha
gonna
do
when
the
partys
over
yeeeah
over
yes
Es
vorbei
ist?
Was
machst
du,
wenn
die
Party
vorbei
ist,
yeeeeah,
vorbei,
yes
Go
find
someone
to
run
your
game
on
Such
dir
jemand
anderen,
bei
dem
du
deine
Masche
abziehen
kannst
Go
find
someone
to
fool
around
with
Such
dir
jemand
anderen
für
deine
Tricks
Go
and
tell
po
watchin
my
spot
Geh
und
sag
den
Bullen,
die
meine
Ecke
beobachten
If
you
dont
live
here
Wenn
du
nicht
hier
lebst
Then
you
dont
belong
in
my
neighborhood
Dann
gehörst
du
nicht
in
meine
Nachbarschaft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jefferson La Marquis, Harrington Anthony David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.