Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe This Will Be the One
Vielleicht wird dies das Richtige sein
Maybe
this
will
be
the
one
Vielleicht
wird
dies
das
Richtige
sein
Maybe
this
will
be
the
one
Vielleicht
wird
dies
das
Richtige
sein
Maybe
this
will
be
the
one
Vielleicht
wird
dies
das
Richtige
sein
Maybe
this
will
be
the
one
Vielleicht
wird
dies
das
Richtige
sein
When
the
physical
resides
Wenn
das
Körperliche
verweilt
In
a
memory
that's
invincible
In
einer
Erinnerung,
die
unbesiegbar
ist
With
multi-camera
eyes
Mit
Mehrfachkamera-Augen
Will
it
ever
be
enough?
Wird
es
jemals
genug
sein?
Will
it
ever
be
enough?
Wird
es
jemals
genug
sein?
Will
it
ever
be
enough?
Wird
es
jemals
genug
sein?
Will
it
ever
be
enough?
Wird
es
jemals
genug
sein?
I'm
the
youngest
of
the
kids
Ich
bin
der
Jüngste
von
den
Kindern
Empty
closet
Leerer
Schrank
There's
a
suit
coat
and
a
jacket,
and
I
know
it
doesn't
fit
Da
ist
ein
Sakko
und
eine
Jacke,
und
ich
weiß,
es
passt
nicht
My
dad
gave
it
to
my
brother,
but
I
don't
give
a
shit
Mein
Vater
gab
es
meinem
Bruder,
aber
das
ist
mir
egal
There's
a
suit
coat
and
a
jacket
that
I
know
he
never
wore
Da
ist
ein
Sakko
und
eine
Jacke,
die
er,
ich
weiß,
nie
trug
I
could
really
use
one
Ich
könnte
wirklich
eins
gebrauchen
We
might
as
well
give
up
Wir
könnten
genauso
gut
aufgeben
Our
love
resentments
Unsere
Liebesvorbehalte
I
just
want
to
know
Ich
will
nur
wissen
Will
this
sleep
be
the
last?
Wird
dieser
Schlaf
der
letzte
sein?
Maybe
this
will
be
the
one
Vielleicht
wird
dies
das
Richtige
sein
Maybe
this
will
be
the
one
Vielleicht
wird
dies
das
Richtige
sein
Maybe
this
will
be
the
one
Vielleicht
wird
dies
das
Richtige
sein
It's
the
loneliest
at
night
Es
ist
am
einsamsten
in
der
Nacht
In
a
moment
that's
forgettable
In
einem
Moment,
der
vergesslich
ist
But
I
cherished
every
eye
Aber
ich
schätzte
jedes
Auge
It
was
eating
me
alive
Es
fraß
mich
innerlich
auf
It
was
eating
me
alive
Es
fraß
mich
innerlich
auf
It
was
eating
me
alive
Es
fraß
mich
innerlich
auf
I'm
the
smallest
of
the
kids
Ich
bin
der
Kleinste
von
den
Kindern
In
the
composite
Im
Gruppenbild
There's
an
overwhelming
label
that
someone
put
on
my
back
Da
ist
ein
überwältigendes
Etikett,
das
mir
jemand
auf
den
Rücken
geklebt
hat
And
a
suitcase
from
a
year
ago,
I've
still
yet
to
unpack
Und
ein
Koffer
von
vor
einem
Jahr,
den
ich
immer
noch
nicht
ausgepackt
habe
In
the
last
moments
I
saw
you,
you
were
begging
me
to
stay
In
den
letzten
Momenten,
als
ich
dich
sah,
hast
du
mich
angefleht
zu
bleiben
Now
I
wish
I
would've
Jetzt
wünschte
ich,
ich
hätte
es
getan
I
tried
my
best
to
fight
those
overwhelming
voices
in
my
head
Ich
habe
mein
Bestes
getan,
um
diese
überwältigenden
Stimmen
in
meinem
Kopf
zu
bekämpfen
Will
this
time
be
the
last
divided
actions
of
our
Wird
diese
Zeit
die
letzte
sein,
geteilte
Handlungen
unserer
Memories
and
oxytocin
thrill?
Erinnerungen
und
Oxytocin-Nervenkitzel?
Would
you
still
Würdest
du
mich
Still
love
me
the
same?
Immer
noch
genauso
lieben?
Maybe
this
will
be
the
one
Vielleicht
wird
dies
das
Richtige
sein
Maybe
this
will
be
the
one
Vielleicht
wird
dies
das
Richtige
sein
Maybe
this
will
be
the
one
Vielleicht
wird
dies
das
Richtige
sein
Maybe
this
will
be
the
one
Vielleicht
wird
dies
das
Richtige
sein
Would
you
still
be
in
love?
Wärst
du
immer
noch
verliebt?
Maybe
this
will
be
the
one
Vielleicht
wird
dies
das
Richtige
sein
Maybe
this
will
be
the
one
Vielleicht
wird
dies
das
Richtige
sein
Maybe
this
will
be
the
one
Vielleicht
wird
dies
das
Richtige
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.