Текст и перевод песни Anthony Hamilton - Life Has a Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
a
look
over
your
shoulder
Оглянись
назад,
милая,
Wise
words
get
much
older
Мудрые
слова
со
временем
ценнее
становятся,
Life
has
a
way
of
humbling
you
down
Жизнь
умеет
ставить
тебя
на
место,
Thought
you
already
knew
Думал,
ты
уже
все
знаешь,
Took
a
turn
then
you
blew
it
Свернул
не
туда
и
все
испортил,
Life
has
way
of
humbling
you
down
Жизнь
умеет
ставить
тебя
на
место,
So
i
think
i
already
know
everything
Я
думал,
что
уже
все
знаю,
So
i
think
there
ain′t
room
to
grow
anything
Я
думал,
что
больше
нечему
учиться,
Oooh
life
humbles
you
down
О,
жизнь
ставит
тебя
на
место,
As
i
stare
at
the
ceiling
Я
смотрю
в
потолок,
In
an
abandoned
building
В
заброшенном
здании,
Life
had
a
way
of
knocking
me
around
Жизнь
меня
потрепала,
In
my
children
still
look
up
to
me
Мои
дети
все
еще
смотрят
на
меня
с
надеждой,
While
their
stomachs
on
empty
Пока
их
желудки
пусты,
Oh
i
need
a
angel
to
fall
on
me
now
О,
мне
нужен
ангел
сейчас,
So
i
thought
i
already
know
everything
Я
думал,
что
уже
все
знаю,
So
i
thought
there
wasn't
room
to
grow
anything
Я
думал,
что
больше
нечему
учиться,
Oh
life
humbled
you
down
О,
жизнь
поставила
меня
на
место,
Humbled
you
down
Поставила
на
место,
Oh
life
has
a
way
of
humbling
you
down
О,
жизнь
умеет
ставить
тебя
на
место,
Humbles
you
down
Ставит
на
место,
Oooh
life
has
a
way
of
humbling
you
down
О,
жизнь
умеет
ставить
тебя
на
место,
Just
when
i
thought
that
i
knew
Только
когда
я
думал,
что
знаю,
(Oh
just
when
i
thought
i
knew
it
all
i
knew
i
knew
i
thought
i
knew
it
all)
(Только
когда
я
думал,
что
знаю
все,
я
знал,
я
знал,
я
думал,
что
знаю
все)
There
was
a
lesson
in
store
Был
урок
для
меня,
(There
was
a
lesson
in
store
for
me)
(Был
урок
для
меня)
Changed
my
whole
world
know
i
know
Изменил
весь
мой
мир,
теперь
я
знаю,
(Changed
my
whole
world
know
i
know
i
know
i
know
i
dont
know
it
all)
(Изменил
весь
мой
мир,
теперь
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
не
знаю
всего)
There′s
always
room
left
to
grow
Всегда
есть
чему
поучиться,
(See
there's
always
room
left
to
grow
there's
always
room
left
to
grow
oooh
woo
ooh
(Видишь,
всегда
есть
чему
поучиться,
всегда
есть
чему
поучиться,
о,
у,
о
Life
had
a
way
of
humbling
me
humbling
me
back
down
on
my
knees
Жизнь
поставила
меня
на
место,
поставила
меня
на
колени)
Just
when
i
thought
that
i
knew...
inaudible
Только
когда
я
думал,
что
знаю...
неразборчиво
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Jason Poyser, Anthony Cornelius Hamilton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.