Anthony Ingliss, The Prague Symphonia & Katherine Jenkins - Torna a Surriento - Arr. Chiaramello (1939-) English Lyrics: Claude Aveling: Torna a Surriento - перевод текста песни на немецкий




Torna a Surriento - Arr. Chiaramello (1939-) English Lyrics: Claude Aveling: Torna a Surriento
Torna a Surriento - Arr. Chiaramello (1939-) Englischer Text: Claude Aveling: Torna a Surriento
Guarda il mare com'e bello!
Sieh, wie schön das Meer ist!
Spira tanto sentimento.
Es weht so viel Gefühl.
Come il tuo soave accento,
Wie deine sanfte Stimme,
Che me desto fa sognar.
Die mich wach träumen lässt.
Senti come illeve salle,
Spür, wie leicht die Brise weht,
Dai giardini odor d'aranci,
Aus Gärten Orangenduft,
Un perfumo non v'ha eguale
Kein Duft ist gleich diesem,
Per chi palpita di amore.
Für den, der vor Liebe pocht.
E tu dice parto addio,
Und du sagst: Ich gehe fort,
T'allontani dal mio core,
Du entfernst dich von meinem Herzen,
Questa terra del amor',
Dieses Land der Liebe,
Hai la forza di lasciar.
Hast du die Kraft zu verlassen.
Ma non mi fuggir,
Doch flieh nicht vor mir,
Non dar mi piu tormento,
Bereite mir nicht mehr Qual,
Torna a Surriento
Komm zurück nach Sorrent,
Non farmi morir.
Lass mich nicht sterben.
Smiling leave, I saw you taking
Lächelnd sah ich dich gehen,
All that once you loved forsaking
Alles einst Geliebte aufgebend,
And I felt my heart was breaking
Und ich fühlte mein Herz brechen,
Oh, how could you go away.
Oh, wie konntest du gehen.
Ma non mi fuggir,
Doch flieh nicht vor mir,
Non dar mi piu tormento,
Bereite mir nicht mehr Qual,
Torna a Surriento
Komm zurück nach Sorrent,
Non farmi morir.
Lass mich nicht sterben.





Авторы: Ernesto De Curtis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.