Anthony Ingliss, The Prague Symphonia & Katherine Jenkins - Torna a Surriento - Arr. Chiaramello (1939-) English Lyrics: Claude Aveling: Torna a Surriento - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anthony Ingliss, The Prague Symphonia & Katherine Jenkins - Torna a Surriento - Arr. Chiaramello (1939-) English Lyrics: Claude Aveling: Torna a Surriento




Torna a Surriento - Arr. Chiaramello (1939-) English Lyrics: Claude Aveling: Torna a Surriento
Вернись в Сорренто - Аранж. Кьярамелло (1939-) Текст на английском: Клод Авелинг: Torna a Surriento
Guarda il mare com'e bello!
Взгляни, как прекрасно море!
Spira tanto sentimento.
Сколько чувств оно вселяет.
Come il tuo soave accento,
Словно твой чарующий голос,
Che me desto fa sognar.
Что пробуждает мечты.
Senti come illeve salle,
Чувствуешь, как легко взлетает
Dai giardini odor d'aranci,
Из садов аромат апельсина,
Un perfumo non v'ha eguale
Нет аромата прекраснее
Per chi palpita di amore.
Для того, чье сердце бьется в любви.
E tu dice parto addio,
А ты говоришь: "Прощай",
T'allontani dal mio core,
Удаляешься от моего сердца,
Questa terra del amor',
Этот край любви,
Hai la forza di lasciar.
У тебя хватает сил покинуть.
Ma non mi fuggir,
Но не покидай меня,
Non dar mi piu tormento,
Не мучай меня больше,
Torna a Surriento
Вернись в Сорренто,
Non farmi morir.
Не дай мне умереть.
Smiling leave, I saw you taking
Улыбаясь, ты уходишь,
All that once you loved forsaking
Оставляя всё, что когда-то любил,
And I felt my heart was breaking
И я чувствую, как разбивается мое сердце,
Oh, how could you go away.
О, как ты мог уйти.
Ma non mi fuggir,
Но не покидай меня,
Non dar mi piu tormento,
Не мучай меня больше,
Torna a Surriento
Вернись в Сорренто,
Non farmi morir.
Не дай мне умереть.





Авторы: Ernesto De Curtis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.