Текст и перевод песни Anthony Ingliss, The Prague Symphonia & Katherine Jenkins - Torna a Surriento - Arr. Chiaramello (1939-) English Lyrics: Claude Aveling: Torna a Surriento
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Torna a Surriento - Arr. Chiaramello (1939-) English Lyrics: Claude Aveling: Torna a Surriento
Вернись в Сорренто - Аранж. Кьярамелло (1939-) Текст на английском: Клод Авелинг: Torna a Surriento
Guarda
il
mare
com'e
bello!
Взгляни,
как
прекрасно
море!
Spira
tanto
sentimento.
Сколько
чувств
оно
вселяет.
Come
il
tuo
soave
accento,
Словно
твой
чарующий
голос,
Che
me
desto
fa
sognar.
Что
пробуждает
мечты.
Senti
come
illeve
salle,
Чувствуешь,
как
легко
взлетает
Dai
giardini
odor
d'aranci,
Из
садов
аромат
апельсина,
Un
perfumo
non
v'ha
eguale
Нет
аромата
прекраснее
Per
chi
palpita
di
amore.
Для
того,
чье
сердце
бьется
в
любви.
E
tu
dice
parto
addio,
А
ты
говоришь:
"Прощай",
T'allontani
dal
mio
core,
Удаляешься
от
моего
сердца,
Questa
terra
del
amor',
Этот
край
любви,
Hai
la
forza
di
lasciar.
У
тебя
хватает
сил
покинуть.
Ma
non
mi
fuggir,
Но
не
покидай
меня,
Non
dar
mi
piu
tormento,
Не
мучай
меня
больше,
Torna
a
Surriento
Вернись
в
Сорренто,
Non
farmi
morir.
Не
дай
мне
умереть.
Smiling
leave,
I
saw
you
taking
Улыбаясь,
ты
уходишь,
All
that
once
you
loved
forsaking
Оставляя
всё,
что
когда-то
любил,
And
I
felt
my
heart
was
breaking
И
я
чувствую,
как
разбивается
мое
сердце,
Oh,
how
could
you
go
away.
О,
как
ты
мог
уйти.
Ma
non
mi
fuggir,
Но
не
покидай
меня,
Non
dar
mi
piu
tormento,
Не
мучай
меня
больше,
Torna
a
Surriento
Вернись
в
Сорренто,
Non
farmi
morir.
Не
дай
мне
умереть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto De Curtis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.