Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crowd Pleaser
Publikumsliebling
Baby
love
to
light
a
candle
when
i'm
breaking
her
off
Baby
liebt
es,
eine
Kerze
anzuzünden,
wenn
ich
sie
flachlege
And
a
Summertime
James
means
the
hair
real
long
Und
ein
Summertime
James
bedeutet,
dass
die
Haare
echt
lang
sind
Should've
used
the
tie,
or
the
band
on
your
arm
Hätte
die
Krawatte
oder
das
Band
an
deinem
Arm
benutzen
sollen
But
now
this
sex
is
on
fire
no
Kings
of
Leon
Aber
jetzt
ist
dieser
Sex
in
Flammen,
keine
Kings
of
Leon
Say
she
set
on
my
fire
meant
a
figurative
way
Sie
sagte,
sie
steht
auf
mein
Feuer,
meinte
es
im
übertragenen
Sinne
Guess
we
doing
the
thing
in
a
literal
way,
too
Ich
schätze,
wir
machen
das
Ding
auch
im
wörtlichen
Sinne
Literal
way
too
Auch
im
wörtlichen
Sinne
Fast
forward
this
is
more
than
just
a
story
to
tell
Spulen
wir
vor,
das
ist
mehr
als
nur
eine
Geschichte
zum
Erzählen
Got
me
more
juiced
than
a
duracell
Bin
ich
mehr
aufgeputscht
als
eine
Duracell-Batterie
Got
my
mind
moving
faster
than
that
brand
new
coupe
Mein
Kopf
bewegt
sich
schneller
als
dieses
brandneue
Coupé
My
hands
itching
can't
be
away
from
you,
for
too
long
Meine
Hände
jucken,
ich
kann
nicht
lange
von
dir
weg
sein,
zu
lange
No
no
no
no,
no
not
for
too
long
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nicht
zu
lange
Pillow
'tween
the
headboard
and
the
wall
Kissen
zwischen
Kopfteil
und
Wand
Wish
it
did
the
trick,
but
we
gotta
dip
Ich
wünschte,
es
würde
funktionieren,
aber
wir
müssen
verschwinden
Make
way
to
the
floor
so
we
can
turn
that
mute
on
Machen
wir
uns
auf
den
Weg
zum
Boden,
damit
wir
die
Stummschaltung
aktivieren
können
Can't
wake
your
roommates
Wir
können
deine
Mitbewohner
nicht
wecken
Can't
wake
your
neighbors
Wir
können
deine
Nachbarn
nicht
wecken
Fuck
'em
baby
we
gon'
do
it
major
Scheiß
drauf,
Baby,
wir
machen
das
ganz
groß
You
can
apologize
for
me
later
Du
kannst
dich
später
für
mich
entschuldigen
Give
you
that
Indy
500
Nascar
speed
racer
Ich
gebe
dir
diese
Indy
500
Nascar
Speed
Racer-Geschwindigkeit
Or
keep
that
Indiana
Pace
no
Danny
Granger
Oder
behalte
diese
Indiana
Pace,
kein
Danny
Granger
I
wanna
be
on
you
all
who's
in
favor
Ich
will
auf
dir
sein,
wer
ist
dafür?
Say
I,
i'll
see
y'all
later
Sag
ich,
ich
sehe
euch
später
And
it
just
don't
stop
Und
es
hört
einfach
nicht
auf
It
just
don't
stop
Es
hört
einfach
nicht
auf
It
just
don't
stop
Es
hört
einfach
nicht
auf
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
aye
aye
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
aye,
aye
And
it
just
don't
stop
Und
es
hört
einfach
nicht
auf
It
just
don't
stop
Es
hört
einfach
nicht
auf
It
just
don't
stop
aye
aye
aye
aye
aye
Es
hört
einfach
nicht
auf,
aye,
aye,
aye,
aye,
aye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Hernandez
Альбом
When.
дата релиза
15-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.