Текст и перевод песни Anthony Lazaro - Senza Dire Niente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza Dire Niente
Without Saying Anything
E
quante
volte
ti
ho
sentito
dire
And
how
many
times
have
I
heard
you
say
Quanto
volte
ti
ho
sentito
dire
ancora
How
many
times
have
I
heard
you
say
again
Discutiamo
ancora
un
pò
Let's
discuss
it
a
little
more
Dai
pensiamo
a
soluzioni
alle
nostre
divergenze,
confrontiamo
le
opinioni
Come
on,
let's
think
of
solutions
to
our
differences,
let's
compare
opinions
E
quante
volte
poi
mi
hai
detto
And
how
many
times
have
you
then
told
me
E'
una
questione
di
rispetto
It's
a
matter
of
respect
E'
una
questione
di
attenzione
It's
a
matter
of
attention
Non
capisco
la
ragione
I
don't
understand
the
reason
Perché
ancora
ti
rifiuti
di
capire
insieme
a
me
Why
do
you
still
refuse
to
understand
along
with
me
Provo
a
capire
I
try
to
understand
Ma
sono
stanco,
sono
stanco
di
parole
But
I'm
tired,
I'm
tired
of
words
Tutta
la
notte
non
facciamo
che
parlare
All
night
long
we
do
nothing
but
talk
E
cosa
rimane
ancora
da
spiegare
And
what
is
there
left
to
explain
Mi
piacerebbe
I
would
like
it
Se
qualche
volta
non
sapessi
cosa
dire
If
sometimes
you
didn't
know
what
to
say
E
assaporassi
un
momento
di
stupore
And
you
savored
a
moment
of
wonder
In
cui
la
vita
ti
travolga
almeno
un
pò
Where
life
overwhelms
you
at
least
a
little
Ma
tu
mi
guardi
non
capisci
But
you
look
at
me,
you
don't
understand
E
ripeti
e
riferisci
And
you
repeat
and
report
Cose
che
magari
ho
detto
poi
scordato
Things
that
maybe
I
said
then
forgot
Da
ubriaco
o
rimangiato
Drunk
or
took
back
Rinvangando
nel
passato
Rummaging
in
the
past
Come
un
cercatore
d'oro
Like
a
gold
digger
Provo
a
capire
I
try
to
understand
Ma
sono
stanco,
sono
stanco
di
parole
But
I'm
tired,
I'm
tired
of
words
Tutta
la
notte
non
facciamo
che
parlare
All
night
long
we
do
nothing
but
talk
E
cosa
rimane
ancora
da
spiegare
And
what
is
there
left
to
explain
Mi
piacerebbe
I
would
like
it
Se
qualche
volta
non
sapessi
cosa
dire
If
sometimes
you
didn't
know
what
to
say
E
assaporassi
un
momento
di
stupore
And
you
savored
a
moment
of
wonder
In
cui
la
vita
ti
travolga
almeno
un
pò
Where
life
overwhelms
you
at
least
a
little
Ma
lo
sai
te
But
do
you
know
Come
ci
si
sente
How
it
feels
Senza
parole
Without
words
Senza
dire
niente
Without
saying
anything
Non
lo
sai
te
You
don't
know
Come
ci
si
sente
How
it
feels
E
se
ci
provassimo,
io
e
te
And
what
if
we
tried,
you
and
I
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.