Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How's
it
going?
(How's
it
going?)
Как
дела?
(Как
дела?)
I
just
need
a
minute
to
talk,
can
you
stop
Мне
нужно
минутку
поговорить,
можешь
остановиться,
Whatever
you're
doing?
(You're
still
moving)
Чем
бы
ты
ни
была
занята?
(Ты
всё
ещё
в
движении)
You've
been
working
hard
of
late
Ты
так
много
работала
в
последнее
время,
Long
hours,
long
days
Долгие
часы,
долгие
дни.
So
I
booked
us
a
flight
for
tonight
Так
что
я
купил
нам
билеты
на
сегодня,
Out
of
JFK
(JFK)
Вылет
из
JFK
(JFK)
Let's
go
away,
Isabella
(Isabella)
Давай
уедем,
Изабелла
(Изабелла)
Let's
go
away,
us
together
(us
together)
Давай
уедем,
мы
вместе
(мы
вместе)
Let's
go
away,
Isabella
(Isabella)
Давай
уедем,
Изабелла
(Изабелла)
'Cause
there
ain't
nothing
better
Потому
что
нет
ничего
лучше,
Than
the
moments
that
we're
making
forever,
Isabella
Чем
моменты,
которые
мы
создаём
навечно,
Изабелла
Ayy,
babe,
oh
yeah
Эй,
детка,
о
да
It's
like
in
the
movies
Как
в
кино,
We
can
just
fly,
grab
a
ride
Мы
можем
просто
улететь,
взять
машину
And
drive
to
the
boonies
И
уехать
подальше
от
города.
There
ain't
no
time
to
think
Нет
времени
думать,
Only
time
to
sink
Только
время
погрузиться
Into
my
arms,
under
the
stars
В
мои
объятия
под
звёздами
With
a
drink
(yeah,
baby)
С
коктейлем
(да,
детка)
Let's
go
away,
Isabella
(Isabella)
Давай
уедем,
Изабелла
(Изабелла)
Let's
go
(let's
go)
away
(away),
us
together
(us
together)
Давай
(давай)
уедем
(уедем),
мы
вместе
(мы
вместе)
Let's
go
(let's
go)
away
(away),
Isabella
(Isabella)
Давай
(давай)
уедем
(уедем),
Изабелла
(Изабелла)
'Cause
there
ain't
nothing
better
Потому
что
нет
ничего
лучше,
Than
the
moments
that
we're
making
forever,
Isabella
Чем
моменты,
которые
мы
создаём
навечно,
Изабелла
Let's
go,
oh,
oh
(go)
Давай,
о-о
(давай)
Go,
oh,
oh
(let's
go)
О-о
(давай)
'Cause
there
ain't
nothing
better
Потому
что
нет
ничего
лучше,
Than
the
moments
that
we're
making
forever,
Isabella
Чем
моменты,
которые
мы
создаём
навечно,
Изабелла
There's
gonna
be
a
rough
patch
(yeah)
Будет
и
трудное
время
(да),
We
always
gonna
go
through
this
and
that
(this
and
that)
Мы
всегда
проходим
через
это
и
то
(это
и
то),
But
in
the
end,
it's
all
gonna
be
worth
it
Но
в
конце
всё
того
стоит,
So
take
your
time
for
you
'cause
you
deserve
it
Так
что
удели
время
себе,
ты
этого
заслуживаешь.
So
don't
worry
about
your
job
(don't
worry)
Так
что
не
волнуйся
о
работе
(не
волнуйся),
Whoever
you
was
gonna
meet
tomorrow
(don't
do
it)
О
тех,
кого
должна
была
встретить
завтра
(не
надо),
Already
gave
the
dogs
to
my
mom
(I
did)
Я
уже
отвёз
собак
к
маме
(я
сделал
это),
Got
the
crib
locked
up,
keep
calm
(keep
calm)
Дом
заперт,
так
что
просто
расслабься
(расслабься).
It's
just
you
and
me
(baby),
mojitos
on
the
beach
Только
ты
и
я
(детка),
мохито
на
пляже,
Everything
you
need
where
the
ocean
meets
the
sea,
yeah
Всё,
что
тебе
нужно,
там,
где
океан
встречает
море,
да.
Let's
go
away,
Isabella
(oh
babe,
oh
yeah)
Давай
уедем,
Изабелла
(о
детка,
о
да)
Let's
go
away,
us
together
(let's
go
away,
us
together)
Давай
уедем,
мы
вместе
(давай
уедем,
мы
вместе)
(On
the
sand,
on
the
beach)
Let's
go
(На
песке,
на
пляже)
Давай
(Talking
for
hours
and
hours,
oh)
Away,
Isabella
(Isabella)
(Говорить
часами
и
часами,
о)
Уедем,
Изабелла
(Изабелла)
'Cause
there
ain't
nothing
better
Потому
что
нет
ничего
лучше,
Than
the
moments
that
we're
making
forever,
Isabella
(oh)
Чем
моменты,
которые
мы
создаём
навечно,
Изабелла
(о)
(Oh,
there
ain't
nothing
better,
there
ain't
nothing
better)
(О,
нет
ничего
лучше,
нет
ничего
лучше)
So
let's
go,
oh,
oh
(let's
go)
Так
что
давай,
о-о
(давай)
Go,
oh,
oh
(oh,
go)
О-о
(о,
давай)
'Cause
there
ain't
nothing
better
Потому
что
нет
ничего
лучше,
Than
the
moments
that
we're
making
forever,
Isabella
Чем
моменты,
которые
мы
создаём
навечно,
Изабелла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jayson M. Dezuzio, Anthony Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.