Anthony Ramos - Masterpiece - перевод текста песни на русский

Masterpiece - Anthony Ramosперевод на русский




Masterpiece
Шедевр
Yeah
Да
I can tell that you're different by the way that you walk
Я вижу, что ты особенная по твоей походке
Everything I've been missin' I can tell when you talk
Всего, чего мне не хватало, я замечаю, когда ты говоришь
Anything you want girl, yeah you know you got it
Всё, что ты хочешь, детка, да, ты знаешь, ты это получишь
Two-tone on that Patek, matchin' Burke and wallet
Двухцветный Patek, сочетается с сумкой Burke и кошельком
Know I wait to see it even though girl you be hidin'
Знаю, я жду, чтобы увидеть это, хотя, детка, ты это скрываешь
Put you in a foreign shawty, yeah you flyin' private
Посажу тебя в иномарку, детка, да, ты летишь частным рейсом
Just wanna tell you the truth
Просто хочу сказать тебе правду
Baddest one in the room
Самая крутая в этой комнате
Somethin' out of the Louvre
Что-то из Лувра
They don't make you in twos
Таких, как ты, больше нет
You a classic (classic), magic (magic)
Ты классика (классика), волшебство (волшебство)
Savage (ooh), lavish (lavish)
Дерзкая (о), роскошная (роскошная)
Masterpiece (masterpiece)
Шедевр (шедевр)
You a masterpiece (masterpiece)
Ты шедевр (шедевр)
You a classic (classic), baddie (baddie)
Ты классика (классика), красотка (красотка)
Flashy (ooh), nasty (nasty)
Блестящая (о), потрясающая (потрясающая)
Masterpiece (masterpiece)
Шедевр (шедевр)
You a masterpiece (masterpiece)
Ты шедевр (шедевр)
Shake outta control (ooh)
Двигаешься вне контроля (о)
No, I can't leave it alone
Нет, я не могу оставить это просто так
Lemme see you in that Fenty look
Дай мне увидеть тебя в этом образе от Fenty
Watchin' you let go (go)
Смотрю, как ты отпускаешь себя (отпускаешь)
Baby, take me through the Kama Sutra
Детка, проведи меня по Камасутре
Oh I wanna know what you could do, yeah
О, я хочу знать, на что ты способна, да
Won't let them out, keep the secret code
Не выпущу их, сохраню секретный код
Take me to the places you don't let nobody go
Отведи меня в места, куда ты никого не пускаешь
Wanna tell you the truth
Хочу сказать тебе правду
Baddest one in the room
Самая крутая в этой комнате
Somethin' out of the Louvre
Что-то из Лувра
They don't make 'em like you
Таких, как ты, больше нет
You a classic (classic), magic (magic)
Ты классика (классика), волшебство (волшебство)
Savage (ooh), lavish (lavish)
Дерзкая (о), роскошная (роскошная)
Masterpiece (masterpiece)
Шедевр (шедевр)
You a masterpiece (masterpiece)
Ты шедевр (шедевр)
You a classic (classic), baddie (baddie)
Ты классика (классика), красотка (красотка)
Flashy (ooh), nasty (nasty)
Блестящая (о), потрясающая (потрясающая)
Masterpiece (masterpiece)
Шедевр (шедевр)
You a masterpiece (masterpiece)
Ты шедевр (шедевр)
Baby it's just me, don't gotta rush
Детка, это только я, не нужно спешить
I just want a piece of somethin' lovely (lovely)
Я просто хочу кусочек чего-то прекрасного (прекрасного)
You the only one, you're the only one (you're the only one)
Ты единственная, ты единственная (ты единственная)
You the one I want, you're the one I want (you're the one I want)
Ты та, кого я хочу, ты та, кого я хочу (ты та, кого я хочу)
Baby it's just me, don't gotta rush (don't gotta rush, don't rush it)
Детка, это только я, не нужно спешить (не нужно спешить, не торопись)
I just want a piece of somethin' lovely (lovely)
Я просто хочу кусочек чего-то прекрасного (прекрасного)
You the only one, you're the only one (you're the only one)
Ты единственная, ты единственная (ты единственная)
You the one I want, you're the one I want
Ты та, кого я хочу, ты та, кого я хочу
You a classic (classic), magic (magic)
Ты классика (классика), волшебство (волшебство)
Savage (ooh), lavish (lavish)
Дерзкая (о), роскошная (роскошная)
Masterpiece (masterpiece)
Шедевр (шедевр)
You a masterpiece (masterpiece)
Ты шедевр (шедевр)
You a classic (classic), baddie (baddie)
Ты классика (классика), красотка (красотка)
Flashy (ooh), nasty (nasty)
Блестящая (о), потрясающая (потрясающая)
Masterpiece (masterpiece)
Шедевр (шедевр)
You a masterpiece (masterpiece)
Ты шедевр (шедевр)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.