Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
seems
like
the
best
moments
in
life
Es
scheint,
als
ob
die
besten
Momente
im
Leben
Foreshadow
the
worst
most
every
time
die
schlimmsten
meistens
ankündigen
Well
I
do,
what
I
do
Nun,
ich
tue,
was
ich
tue
We're
gonna
fight
and
that's
natural
Wir
werden
streiten,
und
das
ist
natürlich
So
I
left
the
house,
thought
we
were
cool
Also
verließ
ich
das
Haus,
dachte,
wir
wären
cool
So
you
do,
what
you
do
Also
tust
du,
was
du
tust
That
was
when
I
heard
the
news
Das
war,
als
ich
die
Nachricht
hörte
And
I
told
myself
it
wasn't
true
Und
ich
sagte
mir,
dass
es
nicht
wahr
sei
Cause
we've
been
through
this
all
before
Denn
wir
haben
das
alles
schon
durchgemacht
And
you
never
make
it
past
the
door
Und
du
hast
es
nie
über
die
Türschwelle
geschafft
But
maybe
you're
gone,
maybe
you're
gone
Aber
vielleicht
bist
du
fort,
vielleicht
bist
du
fort
And
maybe
you're
gone
for
real
this
time
Und
vielleicht
bist
du
dieses
Mal
wirklich
fort
Maybe
you're
gone
Vielleicht
bist
du
fort
Maybe
you're
gone
I
saw
your
suitcase
out
again
Vielleicht
bist
du
fort.
Ich
sah
deinen
Koffer
wieder
draußen
An
unbuckled
threat
laid
out
on
the
bed
Eine
offene
Drohung,
ausgebreitet
auf
dem
Bett
I
hope
you
thought
this
through
Ich
hoffe,
du
hast
das
durchdacht
You
can't
leave
now,
we
had
so
many
plans
Du
kannst
jetzt
nicht
gehen,
wir
hatten
so
viele
Pläne
I
was
gone
for
a
while,
you
don't
understand
Ich
war
eine
Weile
weg,
du
verstehst
das
nicht
That
I
do
what
I
do
Dass
ich
tue,
was
ich
tue
Cause
I
have
to
Weil
ich
muss
That
was
when
I
heard
the
news
Das
war,
als
ich
die
Nachricht
hörte
And
I
told
myself
it
wasn't
true
Und
ich
sagte
mir,
dass
es
nicht
wahr
sei
Cause
we've
been
through
this
all
before
Denn
wir
haben
das
alles
schon
durchgemacht
And
you
never
make
it
past
the
door
Und
du
hast
es
nie
über
die
Türschwelle
geschafft
But
maybe
you're
gone,
maybe
you're
gone
Aber
vielleicht
bist
du
fort,
vielleicht
bist
du
fort
And
maybe
you're
gone
for
real
this
time
Und
vielleicht
bist
du
dieses
Mal
wirklich
fort
Maybe
you're
gone
Vielleicht
bist
du
fort
Maybe
you're
gone
Without
you
I
am
coming
unglued
Vielleicht
bist
du
fort.
Ohne
dich
falle
ich
auseinander
Our
life
was
a
lie
and
I'm
scared
of
the
truth
Unser
Leben
war
eine
Lüge,
und
ich
habe
Angst
vor
der
Wahrheit
And
what's
more,
you
have
threatened
before
Und
außerdem
hast
du
schon
früher
gedroht
But
my
ship's
gotta
find
a
new
shore
Aber
mein
Schiff
muss
ein
neues
Ufer
finden
Cause
baby
you're
gone,
maybe
you're
gone
Denn,
Baby,
du
bist
fort,
vielleicht
bist
du
fort
And
maybe
you're
gone
for
real
this
time
Und
vielleicht
bist
du
dieses
Mal
wirklich
fort
Maybe
you're
gone
Vielleicht
bist
du
fort
Baby
you're
gone,
baby
you're
gone
Baby,
du
bist
fort,
Baby,
du
bist
fort
Baby
you're
gone
for
real
this
time
Baby,
du
bist
dieses
Mal
wirklich
fort
Baby
you're
gone
Baby,
du
bist
fort
Baby
you're
gone
Baby,
du
bist
fort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Salyer, Anthony Rucker, Anthony Bosembo, Anthony Mcgreal, Anthony Avery, Anthony Debs, Anthony Tomlinson, Anthony Raneri, Anthony Belsito, Anthony Morales, Anthony Wall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.