Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
taking
the
high
road
straight
into
the
ground
Ich
bin
den
hohen
Weg
direkt
in
den
Boden
gegangen
I
keep
thinking
it'd
lift
me
up
Ich
denke
immer,
er
würde
mich
hochheben
But
it
keeps
dragging
me
down,
down,
down
Aber
er
zieht
mich
immer
weiter
runter,
runter,
runter
I've
always
been
so
hard
to
please
Ich
war
immer
so
schwer
zufriedenzustellen
And
I
know
it
Und
ich
weiß
es
Life
knocked
the
breath
right
out
of
me
Das
Leben
hat
mir
den
Atem
geraubt
Now
I
hold
it
Jetzt
halte
ich
ihn
an
I
would
love
to
see
myself
in
forty
years
and
know
the
person
I'd
become
Ich
würde
mich
gerne
in
vierzig
Jahren
sehen
und
die
Person
kennen,
die
ich
geworden
bin
Because
I
feel
I'm
on
my
way
to
something
just
don't
think
I
know
exactly
what
Weil
ich
fühle,
dass
ich
auf
dem
Weg
zu
etwas
bin,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
genau
weiß,
was
es
ist
I've
been
taking
the
high
road
straight
into
the
ground
Ich
bin
den
hohen
Weg
direkt
in
den
Boden
gegangen
I
keep
thinking
it'd
lift
me
up
Ich
denke
immer,
er
würde
mich
hochheben
But
it
keeps
dragging
me
down
Aber
er
zieht
mich
immer
weiter
runter
But
"it's
too
toughs"
and
"I
give
ups"
will
never
leave
my
mouth
Aber
"es
ist
zu
schwer"
und
"ich
gebe
auf"
werden
niemals
meinen
Mund
verlassen
So
I
keep
taking
the
high
road
Also
gehe
ich
weiter
den
hohen
Weg
And
it
keeps
dragging
me
down,
down,
down
Und
er
zieht
mich
immer
weiter
runter,
runter,
runter
I've
always
had
this
bitter
hand
Ich
hatte
immer
diese
bittere
Hand
But
I
chose
it
Aber
ich
habe
sie
gewählt
I
don't
want
to
be
that
bitter
man
Ich
will
nicht
dieser
bittere
Mann
sein
So
I
fold
it
Also
falte
ich
sie
I've
been
turning
into
someone
turning
falling
down
into
getting
up
Ich
habe
mich
in
jemanden
verwandelt,
der
sich
verwandelt,
der
hinfällt
und
wieder
aufsteht
Yeah
I'd
love
to
lighten
up
a
little
Ja,
ich
würde
gerne
etwas
lockerer
werden
Lately
I've
been
running
out
of
luck
In
letzter
Zeit
geht
mir
das
Glück
aus
I've
been
taking
the
high
road
straight
into
the
ground
Ich
bin
den
hohen
Weg
direkt
in
den
Boden
gegangen
I
keep
thinking
it'd
lift
me
up
Ich
denke
immer,
er
würde
mich
hochheben
But
it
keeps
dragging
me
down
Aber
er
zieht
mich
immer
weiter
runter
But
"it's
too
toughs"
and
"I
give
ups"
will
never
leave
my
mouth
Aber
"es
ist
zu
schwer"
und
"ich
gebe
auf"
werden
niemals
meinen
Mund
verlassen
So
I
keep
taking
the
high
road
Also
gehe
ich
weiter
den
hohen
Weg
It
keeps
dragging
me
down,
down,
down
Er
zieht
mich
immer
weiter
runter,
runter,
runter
Keeps
dragging
me
Zieht
mich
immer
weiter
Keeps
dragging
me
Zieht
mich
immer
weiter
Keeps
dragging
me
Zieht
mich
immer
weiter
Down,
down,
down
Runter,
runter,
runter
Keeps
dragging
me
Zieht
mich
immer
weiter
Keeps
dragging
me
Zieht
mich
immer
weiter
Keeps
dragging
me
Zieht
mich
immer
weiter
Down,
down,
down
Runter,
runter,
runter
I've
been
taking
the
high
road
straight
into
the
ground
Ich
bin
den
hohen
Weg
direkt
in
den
Boden
gegangen
I
keep
thinking
it'd
lift
me
up
Ich
denke
immer,
er
würde
mich
hochheben
But
it
keeps
dragging
me
down,
down,
down
Aber
er
zieht
mich
immer
weiter
runter,
runter,
runter
I've
been
taking
the
high
road
straight
into
the
ground
Ich
bin
den
hohen
Weg
direkt
in
den
Boden
gegangen
I
keep
thinking
it'd
lift
me
up
Ich
denke
immer,
er
würde
mich
hochheben
But
it
keeps
dragging
me
down
Aber
er
zieht
mich
immer
weiter
runter
But
"it's
too
toughs"
and
"I
give
ups"
will
never
leave
my
mouth
Aber
"es
ist
zu
schwer"
und
"ich
gebe
auf"
werden
niemals
meinen
Mund
verlassen
So
I
keep
taking
the
high
road
Also
gehe
ich
weiter
den
hohen
Weg
It
keeps
dragging
me
down,
down,
down
Er
zieht
mich
immer
weiter
runter,
runter,
runter
Keeps
dragging
me
Zieht
mich
immer
weiter
Keeps
dragging
me
Zieht
mich
immer
weiter
Keeps
dragging
me
Zieht
mich
immer
weiter
Down,
down,
down
Runter,
runter,
runter
Keeps
dragging
me
Zieht
mich
immer
weiter
Keeps
dragging
me
Zieht
mich
immer
weiter
Keeps
dragging
me
Zieht
mich
immer
weiter
Down,
down,
down
Runter,
runter,
runter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Raneri, Jackson Hoffman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.