Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry State Of Mind
Entschuldige Gemütszustand
Everything
is
wrong
Alles
ist
falsch
Too
much
to
put
my
finger
on
Zu
viel,
um
es
genau
zu
benennen
It's
like
I
was
born
to
piss
it
all
away
Es
ist,
als
wäre
ich
geboren,
um
alles
zu
vermasseln
But
I
have
to
say
it
helped
Aber
ich
muss
sagen,
es
hat
geholfen
Without
your
inspiration
Ohne
deine
Inspiration
I
could
never
be
the
mess
I
am
today
Könnte
ich
niemals
das
Chaos
sein,
das
ich
heute
bin
But
lately
I've
been
doing
awful
things
Aber
in
letzter
Zeit
habe
ich
schreckliche
Dinge
getan
To
keep
me
from
owning
up
to
anything
Um
mich
davon
abzuhalten,
zu
irgendetwas
zu
stehen
But
baby,
I'm
changing
Aber
Baby,
ich
ändere
mich
For
the
sorry
state
of
mind
Denn
der
entschuldigende
Gemütszustand
Will
insulate
my
head
so
I
never
let
nothing
in
it
Wird
meinen
Kopf
isolieren,
sodass
ich
niemals
etwas
hineinlasse
And
maybe,
I'm
out
of
my
mind
Und
vielleicht
bin
ich
verrückt
I
have
been
a
sorry
state
Ich
war
in
einem
bedauernswerten
Zustand
Ever
since
you
left
me
for
dead
Seit
du
mich
zum
Sterben
zurückgelassen
hast
You
were
a
shirt
I
couldn't
change
Du
warst
ein
Hemd,
das
ich
nicht
wechseln
konnte
A
bill
I
couldn't
pay,
you
were
Eine
Rechnung,
die
ich
nicht
bezahlen
konnte,
du
warst
Forbidden
fruit
that
I
just
had
to
taste
Verbotene
Frucht,
die
ich
einfach
kosten
musste
Oh,
I
am
tempted
to
look
back
Oh,
ich
bin
versucht
zurückzublicken
Oh,
if
only
for
only
a
moment
Oh,
wenn
auch
nur
für
einen
Moment
Just
so
I
can
see
the
look
upon
your
face
Nur
damit
ich
den
Ausdruck
auf
deinem
Gesicht
sehen
kann
But
lately
I've
been
doing
awful
things
Aber
in
letzter
Zeit
habe
ich
schreckliche
Dinge
getan
To
keep
me
from
owning
up
to
anything
Um
mich
davon
abzuhalten,
zu
irgendetwas
zu
stehen
But
baby,
I'm
changing
Aber
Baby,
ich
ändere
mich
For
the
sorry
state
of
mind
Denn
der
entschuldigende
Gemütszustand
Will
insulate
my
head
so
I
never
let
nothing
in
it
Wird
meinen
Kopf
isolieren,
sodass
ich
niemals
etwas
hineinlasse
And
maybe,
I'm
out
of
my
mind
Und
vielleicht
bin
ich
verrückt
I
have
been
a
sorry
state
Ich
war
in
einem
bedauernswerten
Zustand
Ever
since
you
left
me
for
dead
Seit
du
mich
zum
Sterben
zurückgelassen
hast
I
am
a
knife
cutting
through
space
and
time
Ich
bin
ein
Messer,
das
durch
Raum
und
Zeit
schneidet
Out
these
awful
years
Aus
diesen
schrecklichen
Jahren
A
virgin
it
seems,
untarnished
by
unpure
things
Eine
Jungfrau,
wie
es
scheint,
unbefleckt
von
unreinen
Dingen
As
if
I
imagined
every
breathe,
it's
all
just
in
my
head
Als
ob
ich
jeden
Atemzug
nur
eingebildet
hätte,
es
ist
alles
nur
in
meinem
Kopf
The
only
life
that
counts
is
the
one
I'm
living
now
Das
einzige
Leben,
das
zählt,
ist
das,
das
ich
jetzt
lebe
For
the
sorry
state
of
mind
Denn
der
entschuldigende
Gemütszustand
Will
insulate
my
head
so
I
never
let
nothing
in
it
Wird
meinen
Kopf
isolieren,
sodass
ich
niemals
etwas
hineinlasse
And
maybe,
I'm
out
of
my
mind
Und
vielleicht
bin
ich
verrückt
I
have
been
a
sorry
state
Ich
war
in
einem
bedauernswerten
Zustand
Ever
since
you
left
me
for
dead
Seit
du
mich
zum
Sterben
zurückgelassen
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Raneri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.