Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Losing My Religion
Meine Religion verlieren
There
is
no
future
Es
gibt
keine
Zukunft
There
is
no
past.
Es
gibt
keine
Vergangenheit.
I
stood
on
44th
Street
and
looked
at
my
watch.
Ich
stand
auf
der
44th
Street
und
schaute
auf
meine
Uhr.
No
way
was
I
gonna
be
on
time
for
my
audition.
Auf
keinen
Fall
würde
ich
pünktlich
zu
meinem
Vorsprechen
kommen.
20
minutes
late,
I
arrived
at
the
New
York
Theater
Workshop.
20
Minuten
zu
spät
kam
ich
am
New
York
Theater
Workshop
an.
"Sorry!"
"Entschuldigung!"
I
jumped
up
on
the
stage
and
sang.
Ich
sprang
auf
die
Bühne
und
sang.
Oh
life
is
bigger
Oh,
das
Leben
ist
größer
It's
bigger
than
you
and
you
Es
ist
größer
als
du
und
du
Are
not
me
Bist
nicht
ich
The
lengths
that
I
will
go
to
Wie
weit
ich
gehen
werde
The
distance
in
your
eyes
Die
Distanz
in
deinen
Augen
I've
said
too
much
Ich
habe
zu
viel
gesagt
I
set
it
up
Ich
habe
es
vorbereitet
That's
me
in
the
corner
Das
bin
ich
in
der
Ecke
That's
me
in
the
spotlight
Das
bin
ich
im
Rampenlicht
Losing
my
religion
Ich
verliere
meine
Religion
I
had
read
somewhere
that
in
the
south,
Ich
hatte
irgendwo
gelesen,
dass
im
Süden,
Where
REM
was
from,
Woher
REM
stammte,
Losing
your
religion
meant
falling
in
love.
'Seine
Religion
verlieren'
bedeutete,
sich
zu
verlieben.
I
wasn't
trying
to
sing
it
to
anyone
in
particular,
Ich
versuchte
nicht,
es
für
jemanden
Bestimmten
zu
singen,
But
to
everyone.
Sondern
für
jeden.
Consider
this
Betrachte
dies
Consider
this
Betrachte
dies
The
hint
of
the
century
Den
Wink
des
Jahrhunderts
Consider
this
Betrachte
dies
That
brought
me
to
my
knees
failed
Der
mich
auf
die
Knie
brachte
- fehlgeschlagen
What
if
all
these
fantasies
come
Was,
wenn
all
diese
Fantasien
kommen
Flailing
around
and
now
Wild
um
sich
schlagend
und
jetzt
I've
said
too
much
Habe
ich
zu
viel
gesagt
I
thought
that
I
heard
you
laughing
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
lachen
gehört
I
thought
that
I
heard
you
sing
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
singen
gehört
I
think
I
though
I
saw
Ich
glaube,
ich
dachte,
ich
sah
You
try
Wie
du
es
versuchst
But
that
was
just
a
dream
Aber
das
war
nur
ein
Traum
That
was
just
a
dream
Das
war
nur
ein
Traum
Just
a
dream
Nur
ein
Traum
Just
a
dream
Nur
ein
Traum
That
was
the
director,
Michael
Greif.
Das
war
der
Regisseur,
Michael
Greif.
"Was
that
it?"
"War
das
alles?"
Auditions
always
ended
so
quickly.
Vorsprechen
endeten
immer
so
schnell.
"I
wanna
introduce
you
to
Jonathon
Larson.
"Ich
möchte
dich
Jonathon
Larson
vorstellen."
He's
the
writer
of
the
show."
"Er
ist
der
Autor
des
Stücks."
A
young
looking,
tall
guy
who's
ears
stuck
out
a
bit
too
much,
Ein
jung
aussehender,
großer
Kerl,
dessen
Ohren
etwas
zu
sehr
abstanden,
Was
all
hunched
up
in
his
seat
Saß
ganz
zusammengesunken
auf
seinem
Platz
Chewing
on
a
pencil.
Und
kaute
auf
einem
Bleistift.
"You
were
in
Dazed
and
Confused,
weren't
you?
"Du
warst
in
Dazed
and
Confused,
nicht
wahr?"
I
loved
that
movie."
"Ich
habe
diesen
Film
geliebt."
Michael
handed
me
a
cassette
and
some
sheet
music.
Michael
gab
mir
eine
Kassette
und
einige
Notenblätter.
"We'd
like
you
to
come
back
and
sing
the
title
song."
"Wir
möchten,
dass
du
wiederkommst
und
den
Titelsong
singst."
This
couldn't
have
come
at
a
better
moment.
Das
hätte
zu
keinem
besseren
Zeitpunkt
kommen
können.
It
was
September,
1994,
Es
war
September
1994,
And
I
had
just
begun
my
first
ever
survival
job
Und
ich
hatte
gerade
meinen
allerersten
Überlebensjob
begonnen,
Since
moving
to
New
York
Seit
ich
nach
New
York
gezogen
war
Five
years
earlier.
Fünf
Jahre
zuvor.
Pouring
Decaf
Double
Tall
Skin
Ich
schenkte
Decaf
Double
Tall
Skinny
No-White
Mochas
No-White
Mochas
ein
At
Starbucks.
Bei
Starbucks.
Acting
work
had
dried
up
over
the
past
year
Die
Schauspielarbeit
war
im
letzten
Jahr
versiegt
And
I
was
now
more
broke
than
ever.
Und
ich
war
jetzt
pleite
wie
nie
zuvor.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael E. Mills, John Michael Stipe, William Thomas Berry, Peter Lawrence Buck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.