Anthony Rapp - What You Own - перевод текста песни на немецкий

What You Own - Anthony Rappперевод на немецкий




What You Own
Was du besitzt
Don't breathe too deep
Atme nicht zu tief
Don't think all day
Denk nicht den ganzen Tag
Dive into work
Stürz dich in die Arbeit
Drive the other way
Fahr in die andere Richtung
That drip of hurt
Dieser Tropfen Schmerz
That pint of shame
Dieses Maß an Scham
Goes away
Verschwindet
Just play the game
Spiel einfach das Spiel
You're living in America
Du lebst in Amerika
At the end of the millenium
Am Ende des Jahrtausends
You're living in America
Du lebst in Amerika
Leave your conscience at the tone
Lass dein Gewissen nach dem Signalton zurück
And when you're living in America
Und wenn du in Amerika lebst
At the end of the millenium
Am Ende des Jahrtausends
You're what you own
Bist du, was du besitzt
ROGER
ROGER
The filmmaker cannot see
Der Filmemacher kann nicht sehen
MARK
MARK
And the songwriter cannot hear
Und der Songschreiber kann nicht hören
ROGER
ROGER
Yet I see Mimi everywhere
Doch ich sehe Mimi überall
MARK
MARK
Angel's voice is in my ear
Angels Stimme ist in meinem Ohr
ROGER
ROGER
Just tighten those shoulders
Spann einfach die Schultern an
MARK
MARK
Just clench your jaw til you frown
Beiß einfach die Zähne zusammen, bis du die Stirn runzelst
ROGER
ROGER
Just don't let go
Lass einfach nicht los
BOTH
BEIDE
Or you may drown
Sonst könntest du ertrinken
You're living in America
Du lebst in Amerika
At the end of the millenium
Am Ende des Jahrtausends
You're living in America
Du lebst in Amerika
Where it's like the twilight zone
Wo es wie in der Twilight Zone ist
And when you're living in America
Und wenn du in Amerika lebst
At the end of the millenium
Am Ende des Jahrtausends
You're what you own
Bist du, was du besitzt
So I own not a notion
Also besitze ich keine Vorstellung
I escape and ape content
Ich fliehe und äffe Zufriedenheit nach
I don't own emotion- I rent
Ich besitze keine Emotion - ich miete sie
MARK
MARK
What was it about that night
Was war das an jener Nacht
ROGER
ROGER
What was it about that night
Was war das an jener Nacht
BOTH
BEIDE
Connection- In an isolatiing age
Verbindung - In einem Zeitalter der Isolation
MARK
MARK
For once the shadows gave way to light
Einmal wichen die Schatten dem Licht
ROGER
ROGER
For once the shadows gave way to light
Einmal wichen die Schatten dem Licht
BOTH
BEIDE
For once I didn't disengage
Einmal klinkte ich mich nicht aus
MARK
MARK
Angel- I hear you- I hear it
Angel - ich hör dich - ich hör es
I see it- I see it my film!
Ich seh es - ich seh es, meinen Film!
Roger
Roger
Mimi-I see you- I hear it-
Mimi - ich seh dich - ich hör es -
I hear it-
Ich hör es -
I hear it my song
Ich hör es, mein Lied
MARK (On the phone)
MARK (Am Telefon)
Alexi-Mark
Alexi - Mark
Call me a hypocrite
Nenn mich einen Heuchler
I need to finish my
Ich muss meinen
Own film
eigenen Film beenden
I quit!
Ich kündige!
Roger
Roger
One song glory
Ein Lied zum Ruhm
Mimi your eyes
Mimi, deine Augen
BOTH
BEIDE
Dying in America
Sterben in Amerika
At the end of the millenium
Am Ende des Jahrtausends
We're dying in America
Wir sterben in Amerika
To come into our own
Um zu uns selbst zu finden
And when you're dying in America
Und wenn du in Amerika stirbst
At the end of the millenium
Am Ende des Jahrtausends
You're not alone
Bist du nicht allein
I'm not alone
Ich bin nicht allein
I'm not alone
Ich bin nicht allein





Авторы: Jonathan D. Larson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.