Anthony Sanchez - Zona 45130 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anthony Sanchez - Zona 45130




Zona 45130
Zone 45130
Yeah, el Rasek en la casa.
Yeah, Rasek in the house.
El vuelo se levanta en centinela y Valdepeñas. (Anthony Sánchez)
The flight takes off from Centinela and Valdepeñas. (Anthony Sanchez)
Si les queda duda, aterrizamos en imperial. (Somos los del RL)
If you have any doubts, we land in Imperial. (We are the RL crew)
El vuelo se levanta en centinela y Valdepeñas.
The flight takes off from Centinela and Valdepeñas.
Si les queda duda, aterrizamos en imperial.
If you have any doubts, we land in Imperial.
Y no, no, no, no no.
And no, no, no, no no.
No los miro por la calle, no
I don't look at them on the street, no
No, no. No los miro por acá ayayayay
No, no. I don't look at them around here ayayayay
Y no, no, no, no no.
And no, no, no, no no.
No los miro por la calle, no.
I don't look at them on the street, no.
No, no. No los miro por acá ayayayay
No, no. I don't look at them around here ayayayay
Vamos dejando las cosas en claro, no soy cualquiera.
Let's make things clear, baby, I'm not just anyone.
Peso pluma por lo flaco, pero para el vergazo, fiera.
Featherweight because I'm skinny, but for a punch, I'm a beast.
Si recuerdan aquel tiempo ese de será la bandera.
If you remember that time, that of the flag.
De Centinela pa' Valde el respeto no es de cualquiera.
From Centinela to Valde, respect isn't for just anyone.
Aquí la pagará muy caro el qué la deba, no se esconda.
Here, whoever owes it will pay dearly, don't hide.
Que en el punto no toleran, ve y pregunta por la zona.
They don't tolerate it in the hood, go and ask about the zone.
Que mi tía no te fía, si no eres de los que acciona.
My aunt won't give you credit if you're not one of those who takes action.
Cabrón, no me vengas con pendejadas qué no perdonan.
Damn, don't come to me with bullshit that they don't forgive.
Un ave maría, mi Jesucristo, los huela
A Hail Mary, my Jesus Christ, may he smell them
Prendanse un cirio y recen por si embera.
Light a candle and pray in case it gets rough.
Que esto no es fácil, pero si cuando me tiran.
This ain't easy, but it is when they shoot at me.
Que yo estoy bendecido, así que Dios me los bendiga.
I'm blessed, so may God bless them.
Que dios, me los bendiga.
May God bless them.
Que Dios me los bendiga.
May God bless them.
Que dios me los bendiga.
May God bless them.
Soy como LeBron, el número uno de esta liga.
I'm like LeBron, the number one in this league.
Y no, no, no, no no.
And no, no, no, no no.
No los miro por la calle, no
I don't look at them on the street, no
No, no. No los miro por acá ayayayay
No, no. I don't look at them around here ayayayay
Y no, no, no, no no.
And no, no, no, no no.
No los miro por la calle, no.
I don't look at them on the street, no.
No, no. No los miro por acá ayayayay
No, no. I don't look at them around here ayayayay
Me miran por la calle, caminando punto fiesta.
They see me on the street, walking around, it's a party.
Mejor cierre su ventana qué quemo de la qué apesta.
Better close your window, I'm smoking the kind that stinks.
Por más que le duela, el RL se respeta.
As much as it hurts you, the RL is respected.
Aquí la quemazón se termina cuando amanezca.
Here the burning ends when the sun rises.
¿Que le digo? Si así es por donde vivo.
What can I tell you? That's how it is where I live.
Unos casi muertos, otros se pasan de vivos.
Some almost dead, others are too clever.
Welcome to Valde, Sean todos bienvenidos.
Welcome to Valde, everyone is welcome.
Aquí este rap de nadie, ni Jéhovah tiene testigos.
Here, this rap belongs to no one, not even Jehovah has witnesses.
Si me ve prendido, desconozco el motivo.
If you see me lit, I don't know the reason.
Nomas no diga y póngase a fumar conmigo.
Just don't talk and start smoking with me.
Nadie tiene tos y andamos al toce y toce.
Nobody has a cough and we're coughing and coughing.
Acá lo desconocen, hasta morros de doce.
Here they don't know you, even twelve-year-old kids.
Entonces, evitese más problemas.
So, avoid more problems.
Ando con Pelón y Fabs, es noche de luna llena.
I'm with Pelón and Fabs, it's a full moon night.
Pocos pero locos, seguimos los que quedan.
Few but crazy, we're the ones who remain.
Ya saben a qué topan, homie ¿Para que se enredan?
You know what you're getting into, homie, why get involved?
Y no, no, no, no no.
And no, no, no, no no.
No los miro por la calle, no
I don't look at them on the street, no
No, no. No los miro por acá ayayayay
No, no. I don't look at them around here ayayayay
Y no, no, no, no no.
Y no, no, no, no no.
No los miro por la calle, no.
I don't look at them on the street, no.
No, no. No los miro por acá ayayayay.
No, no. I don't look at them around here ayayayay.





Авторы: Carlos Anthony Sanchez Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.