Anthony Sanchez - Zona 45130 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anthony Sanchez - Zona 45130




Zona 45130
Zona 45130
Yeah, el Rasek en la casa.
Да, Rasek дома.
El vuelo se levanta en centinela y Valdepeñas. (Anthony Sánchez)
Рейс взлетает из Сентинелы в Вальдепеньяс. (Энтони Санчес)
Si les queda duda, aterrizamos en imperial. (Somos los del RL)
Если есть сомнения, мы приземлимся в Имперском. (Мы из RL)
El vuelo se levanta en centinela y Valdepeñas.
Рейс взлетает из Сентинелы в Вальдепеньяс.
Si les queda duda, aterrizamos en imperial.
Если есть сомнения, мы приземлимся в Имперском.
Y no, no, no, no no.
А не, не, не, не не.
No los miro por la calle, no
Я не смотрю на вас на улице, нет
No, no. No los miro por acá ayayayay
Нет, нет. Я не смотрю на вас здесь, ой-ой-ой
Y no, no, no, no no.
А не, не, не, не не.
No los miro por la calle, no.
Я не смотрю на вас на улице, нет
No, no. No los miro por acá ayayayay
Нет, нет. Я не смотрю на вас здесь, ой-ой-ой
Vamos dejando las cosas en claro, no soy cualquiera.
Давай проясним ситуацию, я не какой-то там.
Peso pluma por lo flaco, pero para el vergazo, fiera.
Я может и худой, но за удар я зверь.
Si recuerdan aquel tiempo ese de será la bandera.
Если помните те времена, когда это будет флагом.
De Centinela pa' Valde el respeto no es de cualquiera.
Из Сентинелы в Вальде уважение заслуживают не все.
Aquí la pagará muy caro el qué la deba, no se esconda.
Тот, кто должен, дорого заплатит, не прячься.
Que en el punto no toleran, ve y pregunta por la zona.
Потому что в этом месте не терпят, спроси в округе.
Que mi tía no te fía, si no eres de los que acciona.
Моя тётя тебе ничего не даст, если ты не из тех, кто действует.
Cabrón, no me vengas con pendejadas qué no perdonan.
Чувак, не лезь ко мне с фигнёй, которую не прощают.
Un ave maría, mi Jesucristo, los huela
Богородица, мой Иисус Христос, защитите их.
Prendanse un cirio y recen por si embera.
Зажгите свечу и помолитесь, если на меня нападут.
Que esto no es fácil, pero si cuando me tiran.
Потому что это не так просто, но когда в меня стреляют.
Que yo estoy bendecido, así que Dios me los bendiga.
Я благословлён, так что Бог благословит меня.
Que dios, me los bendiga.
Пусть Бог благословит меня.
Que Dios me los bendiga.
Пусть Бог благословит меня.
Que dios me los bendiga.
Пусть Бог благословит меня.
Soy como LeBron, el número uno de esta liga.
Я как Леброн, номер один в этой лиге.
Y no, no, no, no no.
А не, не, не, не не.
No los miro por la calle, no
Я не смотрю на вас на улице, нет
No, no. No los miro por acá ayayayay
Нет, нет. Я не смотрю на вас здесь, ой-ой-ой
Y no, no, no, no no.
А не, не, не, не не.
No los miro por la calle, no.
Я не смотрю на вас на улице, нет
No, no. No los miro por acá ayayayay
Нет, нет. Я не смотрю на вас здесь, ой-ой-ой
Me miran por la calle, caminando punto fiesta.
Вы смотрите на меня на улице, идущего на вечеринку.
Mejor cierre su ventana qué quemo de la qué apesta.
Лучше закрой окно, а то запах палёного.
Por más que le duela, el RL se respeta.
Как бы ни было больно, RL заслуживает уважения.
Aquí la quemazón se termina cuando amanezca.
Здесь жёстко до тех пор, пока не рассветёт.
¿Que le digo? Si así es por donde vivo.
Что я вам скажу? Я живу по принципу "где родился, там и пригодился".
Unos casi muertos, otros se pasan de vivos.
Некоторые еле живые, другие зарываются.
Welcome to Valde, Sean todos bienvenidos.
Добро пожаловать в Вальде, добро пожаловать все.
Aquí este rap de nadie, ni Jéhovah tiene testigos.
Этот рэп никому не нужен, даже у Иеговы нет свидетелей.
Si me ve prendido, desconozco el motivo.
Если видишь, что я обдолбанный, не знаю почему.
Nomas no diga y póngase a fumar conmigo.
Просто не говори ничего и давай покурим вместе.
Nadie tiene tos y andamos al toce y toce.
Все кашляют, а мы ходим в кашле.
Acá lo desconocen, hasta morros de doce.
Здесь об этом не знают даже двенадцатилетние. Переводчик.
Entonces, evitese más problemas.
Так что избавьте себя от лишних проблем.
Ando con Pelón y Fabs, es noche de luna llena.
Я с Пелоном и Фэбсом, сегодня полная луна.
Pocos pero locos, seguimos los que quedan.
Нас немного, но мы сумасшедшие, остались только мы.
Ya saben a qué topan, homie ¿Para que se enredan?
Вы же знаете, куда идёте, приятель, зачем вы вмешиваетесь?
Y no, no, no, no no.
А не, не, не, не не.
No los miro por la calle, no
Я не смотрю на вас на улице, нет
No, no. No los miro por acá ayayayay
Нет, нет. Я не смотрю на вас здесь, ой-ой-ой
Y no, no, no, no no.
А не, не, не, не не.
No los miro por la calle, no.
Я не смотрю на вас на улице, нет.
No, no. No los miro por acá ayayayay.
Нет, нет. Я не смотрю на вас здесь, ой-ой-ой.





Авторы: Carlos Anthony Sanchez Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.