Текст и перевод песни Anthony Sanchez - Zona 45130
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
el
Rasek
en
la
casa.
Да,
Rasek
дома.
El
vuelo
se
levanta
en
centinela
y
Valdepeñas.
(Anthony
Sánchez)
Рейс
взлетает
из
Сентинелы
в
Вальдепеньяс.
(Энтони
Санчес)
Si
les
queda
duda,
aterrizamos
en
imperial.
(Somos
los
del
RL)
Если
есть
сомнения,
мы
приземлимся
в
Имперском.
(Мы
из
RL)
El
vuelo
se
levanta
en
centinela
y
Valdepeñas.
Рейс
взлетает
из
Сентинелы
в
Вальдепеньяс.
Si
les
queda
duda,
aterrizamos
en
imperial.
Если
есть
сомнения,
мы
приземлимся
в
Имперском.
Y
no,
no,
no,
no
no.
А
не,
не,
не,
не
не.
No
los
miro
por
la
calle,
no
Я
не
смотрю
на
вас
на
улице,
нет
No,
no.
No
los
miro
por
acá
ayayayay
Нет,
нет.
Я
не
смотрю
на
вас
здесь,
ой-ой-ой
Y
no,
no,
no,
no
no.
А
не,
не,
не,
не
не.
No
los
miro
por
la
calle,
no.
Я
не
смотрю
на
вас
на
улице,
нет
No,
no.
No
los
miro
por
acá
ayayayay
Нет,
нет.
Я
не
смотрю
на
вас
здесь,
ой-ой-ой
Vamos
dejando
las
cosas
en
claro,
no
soy
cualquiera.
Давай
проясним
ситуацию,
я
не
какой-то
там.
Peso
pluma
por
lo
flaco,
pero
para
el
vergazo,
fiera.
Я
может
и
худой,
но
за
удар
я
зверь.
Si
recuerdan
aquel
tiempo
ese
de
será
la
bandera.
Если
помните
те
времена,
когда
это
будет
флагом.
De
Centinela
pa'
Valde
el
respeto
no
es
de
cualquiera.
Из
Сентинелы
в
Вальде
уважение
заслуживают
не
все.
Aquí
la
pagará
muy
caro
el
qué
la
deba,
no
se
esconda.
Тот,
кто
должен,
дорого
заплатит,
не
прячься.
Que
en
el
punto
no
toleran,
ve
y
pregunta
por
la
zona.
Потому
что
в
этом
месте
не
терпят,
спроси
в
округе.
Que
mi
tía
no
te
fía,
si
no
eres
de
los
que
acciona.
Моя
тётя
тебе
ничего
не
даст,
если
ты
не
из
тех,
кто
действует.
Cabrón,
no
me
vengas
con
pendejadas
qué
no
perdonan.
Чувак,
не
лезь
ко
мне
с
фигнёй,
которую
не
прощают.
Un
ave
maría,
mi
Jesucristo,
los
huela
Богородица,
мой
Иисус
Христос,
защитите
их.
Prendanse
un
cirio
y
recen
por
si
embera.
Зажгите
свечу
и
помолитесь,
если
на
меня
нападут.
Que
esto
no
es
fácil,
pero
si
cuando
me
tiran.
Потому
что
это
не
так
просто,
но
когда
в
меня
стреляют.
Que
yo
estoy
bendecido,
así
que
Dios
me
los
bendiga.
Я
благословлён,
так
что
Бог
благословит
меня.
Que
dios,
me
los
bendiga.
Пусть
Бог
благословит
меня.
Que
Dios
me
los
bendiga.
Пусть
Бог
благословит
меня.
Que
dios
me
los
bendiga.
Пусть
Бог
благословит
меня.
Soy
como
LeBron,
el
número
uno
de
esta
liga.
Я
как
Леброн,
номер
один
в
этой
лиге.
Y
no,
no,
no,
no
no.
А
не,
не,
не,
не
не.
No
los
miro
por
la
calle,
no
Я
не
смотрю
на
вас
на
улице,
нет
No,
no.
No
los
miro
por
acá
ayayayay
Нет,
нет.
Я
не
смотрю
на
вас
здесь,
ой-ой-ой
Y
no,
no,
no,
no
no.
А
не,
не,
не,
не
не.
No
los
miro
por
la
calle,
no.
Я
не
смотрю
на
вас
на
улице,
нет
No,
no.
No
los
miro
por
acá
ayayayay
Нет,
нет.
Я
не
смотрю
на
вас
здесь,
ой-ой-ой
Me
miran
por
la
calle,
caminando
punto
fiesta.
Вы
смотрите
на
меня
на
улице,
идущего
на
вечеринку.
Mejor
cierre
su
ventana
qué
quemo
de
la
qué
apesta.
Лучше
закрой
окно,
а
то
запах
палёного.
Por
más
que
le
duela,
el
RL
se
respeta.
Как
бы
ни
было
больно,
RL
заслуживает
уважения.
Aquí
la
quemazón
se
termina
cuando
amanezca.
Здесь
жёстко
до
тех
пор,
пока
не
рассветёт.
¿Que
le
digo?
Si
así
es
por
donde
vivo.
Что
я
вам
скажу?
Я
живу
по
принципу
"где
родился,
там
и
пригодился".
Unos
casi
muertos,
otros
se
pasan
de
vivos.
Некоторые
еле
живые,
другие
зарываются.
Welcome
to
Valde,
Sean
todos
bienvenidos.
Добро
пожаловать
в
Вальде,
добро
пожаловать
все.
Aquí
este
rap
de
nadie,
ni
Jéhovah
tiene
testigos.
Этот
рэп
никому
не
нужен,
даже
у
Иеговы
нет
свидетелей.
Si
me
ve
prendido,
desconozco
el
motivo.
Если
видишь,
что
я
обдолбанный,
не
знаю
почему.
Nomas
no
diga
y
póngase
a
fumar
conmigo.
Просто
не
говори
ничего
и
давай
покурим
вместе.
Nadie
tiene
tos
y
andamos
al
toce
y
toce.
Все
кашляют,
а
мы
ходим
в
кашле.
Acá
lo
desconocen,
hasta
morros
de
doce.
Здесь
об
этом
не
знают
даже
двенадцатилетние.
Переводчик.
Entonces,
evitese
más
problemas.
Так
что
избавьте
себя
от
лишних
проблем.
Ando
con
Pelón
y
Fabs,
es
noche
de
luna
llena.
Я
с
Пелоном
и
Фэбсом,
сегодня
полная
луна.
Pocos
pero
locos,
seguimos
los
que
quedan.
Нас
немного,
но
мы
сумасшедшие,
остались
только
мы.
Ya
saben
a
qué
topan,
homie
¿Para
que
se
enredan?
Вы
же
знаете,
куда
идёте,
приятель,
зачем
вы
вмешиваетесь?
Y
no,
no,
no,
no
no.
А
не,
не,
не,
не
не.
No
los
miro
por
la
calle,
no
Я
не
смотрю
на
вас
на
улице,
нет
No,
no.
No
los
miro
por
acá
ayayayay
Нет,
нет.
Я
не
смотрю
на
вас
здесь,
ой-ой-ой
Y
no,
no,
no,
no
no.
А
не,
не,
не,
не
не.
No
los
miro
por
la
calle,
no.
Я
не
смотрю
на
вас
на
улице,
нет.
No,
no.
No
los
miro
por
acá
ayayayay.
Нет,
нет.
Я
не
смотрю
на
вас
здесь,
ой-ой-ой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Anthony Sanchez Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.