Текст и перевод песни Anthony Santos feat. Zacarias Ferreira - Extinción de Amor
Extinción de Amor
Extinction of Love
Una
extinción
de
amor
a
mí
te
propusiste
tú
You
proposed
an
extinction
of
love
to
me
Y
hermosa
es
mi
universo
y
brilla
sólo
con
tu
luz
And
my
universe
is
beautiful
and
only
shines
with
your
light
El
aire
me
faltaba
I
was
breathless
El
sol
se
me
ocultaba
y
se
apagó
The
sun
hid
from
me
and
turned
off
Han
sido
mis
descuidos
los
que
a
ti
te
han
herido
My
carelessness
is
what
has
hurt
you
Pero
yo
te
amo
But
I
love
you
Pero
yo
te
amo
But
I
love
you
Quiero
que
entiendas
que
por
ti
el
mundo
hice
yo
I
want
you
to
understand
that
I
made
the
world
for
you
Y
eres
tu
mí
agua,
mi
sol,
eres
mi
almohada
And
you
are
my
water,
my
sun,
you
are
my
pillow
Dónde
duermo
yo
Where
I
sleep
Si
tu
no
estas
conmigo
If
you
are
not
with
me
Mi
mundo
se
detiene
y
muero
de
frío
My
world
stops
and
I
freeze
to
death
Y
el
dolor
se
fue
acercando
mientras
te
ibas
And
the
pain
came
closer
as
you
left
Alejando,
las
heridas
de
mi
cuerpo
entraban
en
dolor
Moving
away,
the
wounds
of
my
body
came
into
pain
Y
yo
te
estaba
observando,
And
I
watched
you
Cómo
tu
me
ibas
matando
con
cada
paso
que
dabas
pero
nunca
al
corazón
How
you
killed
me
with
every
step
you
took,
but
never
to
the
heart
Que
será
de
los
dos
sin
ese
amor
What
will
become
of
us
without
that
love
Pero
de
ti,
pero
de
mi,
pero
de
ti,
que
será
But
from
you,
but
from
me,
but
from
you,
what
will
become
Pero
de
ti,
pero
de
mi,
pero
de
ti,
que
será
But
from
you,
but
from
me,
but
from
you,
what
will
become
Reúnanse
jaja
Get
together,
haha
Que
chulo
que
chevere
How
cool,
how
nice
Y
el
dolor
se
fue
acercando
mientras
te
ibas
And
the
pain
came
closer
as
you
left
Alejando,
las
heridas
de
mi
cuerpo
entraban
en
dolor
Moving
away,
the
wounds
of
my
body
came
into
pain
Y
yo
te
estaba
observando,
And
I
watched
you
Cómo
tu
me
ibas
matando
con
cada
paso
que
dabas
pero
nunca
al
corazón
How
you
killed
me
with
every
step
you
took,
but
never
to
the
heart
Que
será
de
los
dos
sin
ese
amor
What
will
become
of
us
without
that
love
Pero
de
ti,
pero
de
mi,
pero
de
ti,
que
será
But
from
you,
but
from
me,
but
from
you,
what
will
become
Pero
de
ti,
pero
de
mi,
pero
de
ti,
que
será
But
from
you,
but
from
me,
but
from
you,
what
will
become
Con
cada
paso
en
dirección
otra
vía,
p
With
every
step
in
another
direction,
y
Oquito
a
poco
tu
acabas
con
mi
vida
ou
slowly
end
my
life
Mientras
te
alejas
me
matas
a
fuego
lento
As
you
move
away,
you
kill
me
slowly
Con
tu
partida
tu
me
destrozas
por
dentro
With
your
departure,
you
destroy
me
inside
Ay
de
mi,
ay
de
ti,
ay
de
mi,
que
será
Oh
dear
me,
oh
dear
you,
oh
dear
me,
what
will
be
Pero
de
mi,
pero
de
ti,
pero
de
mi,
que
será
But
of
me,
but
of
you,
but
of
me,
what
will
be
Pero
de
mi,
pero
de
ti,
pero
de
mi,
que
será
But
of
me,
but
of
you,
but
of
me,
what
will
be
Pero
de
mi,
pero
de
ti,
pero
de
mi,
que
será
But
of
me,
but
of
you,
but
of
me,
what
will
be
Pero
de
mi,
pero
de
ti,
pero
de
mi,
que
será
But
of
me,
but
of
you,
but
of
me,
what
will
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.