Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oi Glaroi (feat. Dimitris Zervoudakis & Anthoula Alifragki)
Die Möwen (feat. Dimitris Zervoudakis & Anthoula Alifragki)
Ξεκινάμε,
πάμε
μακριά
Wir
beginnen,
gehen
weit
weg
Σ′
άλλα
μέρη,
σ'
άγνωστα
νερά
An
andere
Orte,
in
unbekannte
Gewässer
Στο
μουράγιο
μένεις
μόνη
εσύ
Am
Kai
bleibst
du
allein
zurück
Πάντα
ο
νους
μου
θα
′ναι
στο
νησί
Meine
Gedanken
werden
immer
auf
der
Insel
sein
Τώρα
το
πλοίο
έχει
σαλπάρει
Jetzt
hat
das
Schiff
abgelegt
Κι
από
τα
μάτια
σβήνει
η
στεριά
Und
das
Land
verschwindet
aus
den
Augen
Μες
στα
κατάρτια
πετούνε
οι
γλάροι
Zwischen
den
Masten
fliegen
die
Möwen
Κι
εγώ
σου
λέω
έχε
γεια
Und
ich
sage
dir
Lebewohl
Γύρω
γύρω
η
θάλασσα
γυαλί
Rundherum
ist
das
Meer
wie
Glas
Μα
η
σκέψη
μου
έμεινε
θολή
Doch
meine
Gedanken
bleiben
trüb
Λάμπει
ο
ήλιος
τώρα
από
ψηλά
Die
Sonne
scheint
nun
von
oben
Στο
μυαλό
μου
έρχονται
πολλά
In
meinem
Kopf
kommen
viele
Dinge
hoch
Τώρα
το
πλοίο
έχει
σαλπάρει
Jetzt
hat
das
Schiff
abgelegt
Κι
από
τα
μάτια
σβήνει
η
στεριά
Und
das
Land
verschwindet
aus
den
Augen
Μες
στα
κατάρτια
πετούνε
οι
γλάροι
Zwischen
den
Masten
fliegen
die
Möwen
Κι
εγώ
σου
λέω
έχε
γεια
Und
ich
sage
dir
Lebewohl
Πέλαγος
θα
σκίσω
μακρινό
Ich
werde
ein
fernes
Meer
durchqueren
Θάλασσα
να
βλέπω
κι
ουρανό
Meer
und
Himmel
sehen
Μα
η
συντροφιά
μου
θα
'σαι
εσύ
Doch
meine
Begleitung
wirst
du
sein
Πάντα
ο
νους
μου
θα
'ναι
στο
νησί
Meine
Gedanken
werden
immer
auf
der
Insel
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charalampos Vasileiadis-tsantas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.